| Peço desculpa por qualquer atraso, mas hoje estamos com falta de funcionários. | Open Subtitles | اسف على اي تاخير ولكن لدينا عجز صغير الليله |
| Num dado momento, houve um atraso de 2'16"... em que ele não apostou, apenas se levantou e saiu. | Open Subtitles | وفي نقطة معينة .. لاحظنا تاخير يصل إلي دقيقتان و 16 ثانية لم يتراجع أبدا ، فقط نهض ثم انصرف |
| Estou a ter um atraso de 5% nos controlos de ABS do meu drone. | Open Subtitles | إني أحصل على تاخير خمسة في المائة في عملي على جداول الطائرة بدون طيار |
| Que absurdo! Não podemos permitir mais atrasos. | Open Subtitles | مزيد من الهراء لا يمكن ان نتحمل تاخير اخر |
| Sem desculpas, sem atrasos, e sem telemóveis. | Open Subtitles | لا أعذارَ، لا تاخير ولا هواتف خلوية |
| Isto não é um atraso educado, é um atraso, atraso. | Open Subtitles | انه ليس تاخير مهذب انه تاخير , تاخير |
| Outro atraso, com somente 42 minutos sobrando. | Open Subtitles | تاخير اخر , مع 42 دقيقه فقط متبقيه . |
| Era só disso que precisávamos. Outro atraso. | Open Subtitles | هذا ما ينقصنا تاخير اخر |
| O aparelho 4 parte com atraso. | Open Subtitles | -هناك تاخير فى اقلاع الطائره 4 |
| Os dados não têm atraso. | Open Subtitles | البيانات ليست لديها اي تاخير. |
| Não vou tolerar atrasos". | Open Subtitles | لا استطيع تقبل اي تاخير |
| É bom a Sra. Rothlo estar confiante, mas os atrasos... | Open Subtitles | أنا سعيدة أن السيدة (روثلو) واثقة جدا بنفسها ... لكن اي تاخير |