| você não É como o resto. Pareces ter saído de um filme. | Open Subtitles | انت مختلف تماما عن الآخرين انك تبدو كما لو أنك أحد شخصيات الأفلام |
| Perdi. Pareces o meu apostador. Devo a vida áquele macaco. | Open Subtitles | تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى |
| Pareces o meu apostador. Devo a vida àquele macaco. | Open Subtitles | تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتي |
| É como se não existisse, mas existe. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنها ليست موجودة، إلا أنها موجودة |
| 20 anos. E parece igual. | Open Subtitles | مر عشرون عاماً، ولا تزال تبدو كما كانت بالضبط |
| Agarrar numa coisa que é obviamente é um truque falso e fazê-la parecer real. | TED | وأخذ شيء من الواضح أنه خدعه مزيفة وجعلها تبدو كما لو كانت حقيقية. |
| Mas há alarmes a soarem na minha cabeça que dizem que não és realmente o que Pareces. | Open Subtitles | هنالك منبه في رأسي و أنت لا تبدو كما أنت |
| E tu Pareces que estás com falta de um quarto de galão. | Open Subtitles | وانت تبدو كما لو انك في حاجة اربعة ارباع الجالون |
| Pareces que andas a bater com a tola, que explicaria toda a história militar agora que penso nisso. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنك تضرب نفسك على رأسك. مما قد يفسر التاريخ العسكري بأكمله لو فكرت بذلك |
| Tu. Pela primeira vez desde a noite das eleições, Pareces tu. | Open Subtitles | ولأول مرة منذ ليلة الانتخابات تبدو كما انت |
| Pareces trazer o peso do mundo às costas. | Open Subtitles | تبدو كما لو كنت تحمل ثقل العالم هموماً |
| Pareces estar caída por outra pessoa. | Open Subtitles | تبدو كما لو كنت معلقا علي شخص اخر |
| É como uma lista de compras do mundo inteiro. | Open Subtitles | إنها تبدو كما لو كانت موزعة فىجميعأنحاءالعالم. |
| Esta música de elevador É como uma má viagem de ácido. - Boa noite. | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم، لقد كانت موسيقى المِصعد تبدو كما لو أنها رحلةُ لازعةُ للغاية |
| No nosso trabalho... o momento em que acordamos, É como entrar noutro sonho. | Open Subtitles | فى اللحظه التى نصحو فيها من النوم في مجال عملنا تبدو كما لو انك تسير فى حلم خر |
| "Como é que isso funciona? Como conseguem ser tão bons? "É como se houvesse uma pessoa do outro lado da linha." | TED | كيف هي بتلك الجودة؟ انها تبدو كما لو ان انسانا على الطرف الاخر من الخط." |
| Passaram 20 anos e continuas igual. | Open Subtitles | لقد مرت 20 سنة وانت مازلت تبدو كما أنت |
| Está igual, como há 20 anos. | Open Subtitles | تبدو كما كانت منذ عشرين عاماً مضت |
| Ela tem de se parecer connosco, rapazes. Jibbo, prende-me essas roldanas. | Open Subtitles | يجب أن تبدو كما لو كانت نحن ركز جيداً و أنت تصنع الصارية |
| Para parecer que morreu de causas naturais. | Open Subtitles | لجعلها تبدو كما لو أنها توفي لأسباب طبيعية. |