| Toda a minha reputação está em jogo, ou o que resta dela. | Open Subtitles | سمعتي بأسرها على المحك أو ما تبقى منها على أية حال |
| O que resta dela está lá atrás no cemitério dos animais. | Open Subtitles | ما تبقى منها هناك في مقبرة الحيوانات الاليفة |
| Perdi a minha mãe durante uma invasão da Nação do Fogo. Este colar é tudo o que me resta dela. | Open Subtitles | لقد فقدت أمي في غارة لأمة النار وهذه القلادة هي كل ما تبقى منها |
| quando eles lhe pedirem para o senhor rezar pelo que restou dela. | Open Subtitles | عندما يطلبون منك الصلاة فوق ما تبقى منها |
| Se eu sair agora, não terei uma vida... quanto mais o resto dela! | Open Subtitles | إذا خرجت الآن, لن تكون لدي حياة أعيش ما تبقى منها |
| Fique bem, tenha um excelente fim-de-semana, o que resta dele. | Open Subtitles | اعتني بنفسك، واحظى بعطلة أسبوعية رائعة أو ما تبقى منها |
| Ficam com os vossos 100 mil, ou aquilo que resta deles, e voltam para onde for que vieram. | Open Subtitles | تحتفظان بالمئة ألف أو ما تبقى منها... وتعودان من حيثما أتيتما |
| Estou na lavandaria... o que sobrou dela. | Open Subtitles | انا في غرفة الغسيل او ما تبقى منها |
| e que estás a fazer um bom trabalho. Por favor, vai sair e aproveita a noite ou o que resta dela. | Open Subtitles | لذارجاءاًغادريواستمتعيبليلتكِ, أو ما تبقى منها |
| Bem, tem uma boa vida... sabes, o que resta dela. | Open Subtitles | احظىبحياةسعيدة, كما تعلمين , ما تبقى منها |
| Levamos o que resta dela para a praia e atiramo-la para o mar, onde está o coração dela. | Open Subtitles | سنأخذ ما تبقى منها إلى الشاطئ ونلقي به في البحر حيث يوجد قلبها |
| - Bom, o que resta dela... | Open Subtitles | . . حسناً ما تبقى منها على أي حال |
| Ver o que resta dela, entendes? | Open Subtitles | لأرى ما تبقى منها أنت تعلم ما أعنيه؟ |
| Se conseguirmos chegar à nossa trincheira ou pelo menos ao que resta dela talvez consigamos aguentar durante o ataque e depois pudemos ir até às linhas de comunicação. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نعود إلى خنادقنا ..... أو على الأقل ما تبقى منها |
| Bem, o que resta dela. Descobrimos onde a vão enterrar. | Open Subtitles | .حسناً، ما تبقى منها نكتشف مكان دفنها؟ |
| Isto é assustador. Como isto "isto é o que restou dela". | Open Subtitles | الأمر مخيف, كما لو كان هذا ما تبقى منها |
| ou o que restou dela. | Open Subtitles | هذا هو، ما تبقى منها |
| Mas prefiro arriscar a vida lá fora do que passar aqui o resto dela. | Open Subtitles | ولكني أفضل المخاطرة بحياتي هناك على قضاء ما تبقى منها هنا |
| Ou o que resta dele. | Open Subtitles | او ما تبقى منها |
| Mas os Mossiers... Ou o que resta deles... | Open Subtitles | و لكن الموسيرية أو ما تبقى منها |
| Ou o que sobrou dela. | Open Subtitles | أو ما تبقى منها. |
| Obrigado pelo barco, o que restou dele. | Open Subtitles | شكراً على السفينة, أو ما تبقى منها |