| Não me diga que tem andado a falar com alguém do processo. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
| Estava a falar com o meu pai sobre uma senhora com quem trabalharam, que morreu num acidente de viação. | Open Subtitles | كنت تتحدّث مع والدي عن سيدة كلاكما عملتما معها والتي ماتت في حادث سيارة |
| Ela não te ouve, querido. Ainda está a falar com o Ashley. | Open Subtitles | إنّها لا تسمعكَ ، يا عزيزي لا تزال تتحدّث مع (آشلي) |
| Mantenha-se calado. Não fale com os jornais. | Open Subtitles | أغلق فمك، لا تقل شيئاً ولا تتحدّث مع الصحافة |
| Bem... Na verdade não tenho nada a ver com isso. Tem de falar com a sua mulher. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بي في الواقع عليك أن تتحدّث مع زوجتك |
| Lamento. Deve falar com o meu investidor sobre isso. | Open Subtitles | سيجب عليكَ أن تتحدّث مع وكيلي بشأنِ ذلك. |
| Eu vi-te a conversar com um polícia. | Open Subtitles | شاهدتّك وأنت تتحدّث مع ذلك . الشّرطي اللّعين |
| Foi a última pessoa a falar com o xerife Mullery, não foi? | Open Subtitles | لقد كنتِ آخر شخص تتحدّث مع الشريف (موليري) ، أليس كذلك؟ |
| Foi um golpe muito baixo e tive de saber pelo raio da Gail que andavas a falar com os meus clientes. | Open Subtitles | لقد تخَليت عني بأرخص سعر كان علي أن أسمع هذا من (جايل)، (جايل) اللعين -أنك كُنت تتحدّث مع زبائني |
| Vi-te a falar com a Cheryl Weston esta manhã. | Open Subtitles | (رأيتُك تتحدّث مع (شيريل ويستن هذا الصباح |
| A Sarah Connor está a falar com um padre. O padre Armando Bonilla. | Open Subtitles | (سارة كونر) تتحدّث مع القسّ، القسّ (أرماندو بونيا) |
| Ele ouviu-te a falar com a Tess sobre esconderem a verdade dele. | Open Subtitles | سمعك تتحدّث مع (تيس) عن إخفاء حقيقته عنه |
| A Elisa estava lá fora a falar com a Lissie Calhoun quando o Wiley e o Reinhardt apareceram. | Open Subtitles | كانت (إليز) في الخارج تتحدّث مع (ليسي كالهون) عندما ظهر (وايلي) و(راينهارت). |
| De agora em diante, por favor, não fale com ninguém, sem a minha presença. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، من فضلك لا تتحدّث مع أيّ شخص من دون حضوري. |
| Agora garantirei que nunca fale com o seu filho de novo. | Open Subtitles | سأحرص الآن ألاّ تتحدّث مع ابنك مجدداً. |
| fale com a sua espiã, descubra o que é que irá fazer o Arthur. | Open Subtitles | إذن، يجب أن تتحدّث مع جاسوستك، وتعرف ماذا سيفعل (آرثر) لاحقًا. |
| Já estamos a resolver, mas tem de falar com a sua mulher. | Open Subtitles | نحن نتكفّل بالأمر، لكّن يجب أن تتحدّث مع زوجتك. |
| E porquê atirar tudo fora antes de falar com a Lady? | Open Subtitles | ؟ ولماذا تُلقي بكلّ ذلك بعيداً قبل حتّى أن تتحدّث مع (ليدي)! ؟ |
| Talvez tenha ficado fora do jogo demasiado tempo, e esqueceu-se de como falar com o seu chefe, amigo. | Open Subtitles | ربّما كنت قد خرجت من اللعبة منذ زمن بعيد ونسيت كيف تتحدّث مع رئيسك. |
| Achas que podes falar com o teu chefe durão e conseguir-me algum tempo? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتحدّث مع رئيسكَ الصارم، ليُمهلنيّ بضعة أيّام ؟ |
| Quando conversar com o teu AALC, então, teremos uma melhor ideia daquilo que acontecerá a seguir. | Open Subtitles | بعد أن تتحدّث مع الضابط المُشرف عليك حينها , ستكون لدينا فكرة أفضل عما سيحصل تالياَ |