| Sabias que, no livro original, as irmãs cortavam os dedos dos pés com facas para caber no sapatinho de cristal? | Open Subtitles | هل كُنت تعلمين، في الكتاب الأصلي، الأختين يقطعن أصابعهن بالسكين كي تتسع أقدامهما في الحذاء الزجاجي؟ |
| Que pés conseguem caber nestes sapatos? | Open Subtitles | أعني، اين هي الأقدام التي يمكن ان تتسع لهذه الأحذية؟ |
| Nunca vai caber. Tínhamos que apanhar dois táxis. | Open Subtitles | لن تتسع سيكون علينا إستقلال سيارتي أجرة. |
| Temos aqui um mega-autocarro. No piso de cima cabem cerca de 2000 pessoas. | TED | انها الباصات العملاقة انها تتسع ل2000 شخص على متنها |
| 26 terabytes cabem num computador Linux deste tamanho, com discos rígidos e custa mais ou menos 60 000 dólares | TED | تتسع 26 تيرا بايت في نظام كمبيوتر تقريباً بهذا الحجم على سواقات لينوكس الدوارة, و تكلفتها بحدود 60,000 دولار |
| Arranjámos uma câmara tão pequena que cabe neste chapéu enorme. | Open Subtitles | استطعنا إيجاد كمرا صغيرة تتسع لدخول هذه القبعة |
| Mas, por vezes, a lista de fundamentos expande-se. | TED | الآن أحيانًا، تتسع قائمة الأساسيات. |
| Nos seus estádios finais os rios expandem e fluem lentamente através das planícies planas alagadas. | Open Subtitles | فيمراحلهمالنهائية، فإن الأنهار تتسع و تتدفق بشكل مرهق عبر فيضاناتهم المنبسطة. |
| Obviamente que isto tudo não vai caber dentro da minha pequena mala. | TED | حسناً .. على ما يبدو ... لن تتسع حقيبتي لكل هذه الملابس التي حصلت عليها .. |
| O dardo não ia caber na sala do portal. | Open Subtitles | لن تتسع غرفة البوّابة للمركبة السهم |
| Cerca de um mês e meio depois de terem sido postos, os ovos sobreviventes eclodem e as tartaruguinhas, cada uma suficientemente pequena para caber na palma da tua mão, contorcem-se até à superfície, emergindo da areia em massa e correndo desesperadamente para o mar. | TED | وتقريباً بعد شهر و نصف من عملية الوضع البيض التي بقيت على قيد الحياة تفقس وتبدأ السلاحف الصغيرة والتي تكون صغيرة بحيث تتسع لها راحة اليد تبدأ تلك السلاحف بالصعود نحو السطح عبر إزاحة أكوام الرمال من فوقها وتحاول جاهدة أن تصل إلى البحر |
| Vi a pasta do Logan e era muito grande para caber no cacifo. | Open Subtitles | (رأيت الخزانة, ورأيت حقيبة (لوغان كانت كبيرة جداً لا تتسع بالداخل |
| Não, ele não vai caber. Desculpe. | Open Subtitles | لا لن تتسع, آسف |
| - Não vais caber. | Open Subtitles | لن تتسع |
| Por isso, vamos pensar em como podemos encolher os aparelhos, para podermos passar do nosso telemóvel dos anos 90, à Zack Morris, para algo um bocado mais compacto, como os telemóveis de hoje que cabem no bolso. | TED | لذلك لنقم بالتفكير حول كيفية إمكاننا من تصغير حجم أجهزتنا، بحيث يمكننا الانتقال من هاتف زاك موريس في سنوات الـ 1990 لشيء أكثر أناقة قليلًا، مثل هواتف يومنا هذا التي تتسع في جيوبنا. |
| Quando as pernas expandem cabem no fato de treino. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهل عندما تتسع أرجلك فى السروال الرياضى |
| Pode voar, mas só cabem duas pessoas. | Open Subtitles | تستطيع أن تطير لكنها تتسع لشخصان فقط. |
| Na minha vagina cabem sete. Confortavelmente. | Open Subtitles | ان هذه الخردة تتسع لسبعة أشخاص |
| Mãe, a minha fisga não me cabe nos bolsos e estes calções não dão lugar à imaginação. | Open Subtitles | أمي ، نبيطتي لا تتسع جيبي وهذا السروال القصير لم يدع شيئاً للمخيّلة |
| É meio deprimente saber que toda a tua vida cabe numa parede. | Open Subtitles | مستاء لعلمي ذلك, حياتك كلها قد تتسع على حائط واحد |
| toma banho Ela cabe numa banheira, são boas notícias. Exceto... | Open Subtitles | اذاً هي تتسع لحوض الاستحمام .. هذه أخبار جيّدة إلا اذا |
| "Ela estica-se e expande-se, estica-se e expande-se." | TED | " انها تتمدد و تتسع، انها تتمدد و تتسع" |