| Ainda bem que ignorei o seu pedido para ficar afastado. | Open Subtitles | أمر طيّب أنّي تجاهلتُ طلبك في البقاء بعيداً، صحيح؟ |
| no meio de uma crise, ignorei os Donaldson e a empresa. | Open Subtitles | تجاهلتُ مسؤوليّاتي تجاه عائلة الدونالدسون وتجاه الشركة |
| Não ignorei o teu assalto, não mostrei qualquer compaixão, mas tiveste uma boa ideia. | Open Subtitles | تجاهلتُ تجاوزكِ تقريباً، ولم أركِ شفقةً على الإطلاق لكنّكِ أتيتِ بفكرةٍ جيّدة |
| Eu ignorei a minha intuição uma vez, e quase perdi alguém por isso. | Open Subtitles | إسمعي, مرّةً تجاهلتُ شجاعتي فخسرتُ شخصاً بسبب ذلك |
| ignorei a luz para atestar o depósito. | Open Subtitles | تجاهلتُ إشارة تعبئة الوقود |
| - Eu sei. Já ignorei três do Kieran. | Open Subtitles | -أعرف ذلك، لقد تجاهلتُ بالفعل ثلاثة مكالمات لـ(كيران) . |