| Vou falar com as famílias das vítimas que não estão sob protecção federal. | Open Subtitles | لأرى إن كان ذلك سيقودنا إلى شيء ما سوف اتحدث مع عائلات الضحايا على الاقل مع أولئك الذين ليسوا تحت الحماية الفيدرالية |
| Agora o meu filho vai ter de estar sob protecção. Muito obrigado. | Open Subtitles | على ابني أن يوضع تحت الحماية الآن شكرا جزيلا لك |
| Vamos pô-lo sob protecção. | Open Subtitles | وادعوا مارشلات الشرطه وضعوا اسرته تحت الحماية الوقائية قم بما عليك فلعه |
| E sabemos que ele não estava sob proteção até dois dias depois de se tornar fugitivo. | Open Subtitles | نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية حتى يومين مضوا حينما أصبح طريدًا |
| Temo-los sob proteção. | Open Subtitles | شقيقك وعائلته في أمان وضعناهم تحت الحماية. |
| Eu quero a minha filha fora da custódia protectiva. Agora. Não estou a brincar. | Open Subtitles | اريد اخراج ابنتى تحت الحماية القضائية لا اريد اى تلاعب |
| Garcia, pede ao Rossi e à Blake para verificarem a casa do Cruz, e, Anderson, põe a família da Agente Jareau sob custódia protectora. | Open Subtitles | غارسيا " اجعلى " روسى " و " بلايك " يتفقدوا" " منزل " كروز و " اندرسون " ضع عائلة العميلة " جارو " تحت الحماية القصوى |
| Ela está sob protecção, portanto não pode abandonar o edifício. | Open Subtitles | إنها تحت الحماية لذا لا يمكنها مغادرة المكان |
| Gostaríamos de colocá-lo sob protecção até sabermos mais. | Open Subtitles | سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد. |
| Tenho-a a ela e à filha sob protecção federal. | Open Subtitles | وضعتها و ابنتها تحت الحماية الفيدرالية من هؤلاء الناس. |
| - Fora do Estado, sob protecção federal. | Open Subtitles | إنها خارج الولاية. تحت الحماية الفيدرالية. |
| Mas como diplomata, você está sob protecção internacional. | Open Subtitles | لكنك، كديبلوماسي تحت الحماية الدولية |
| Está sob protecção, incomunicável. | Open Subtitles | هو الان تحت الحماية, لايتصل باحد |
| Podemos ter que a pôr sob protecção. | Open Subtitles | ربما علينا أن نضعك تحت الحماية. |
| O Gu disse que estava na igreja está sob protecção ocidental. | Open Subtitles | "جو" أخبرني أن الكنيسة تحت الحماية الغربية. |
| Cujo acreditamos estar sob protecção do governo. | Open Subtitles | والذي نعتقد أنه تحت الحماية الحكومية |
| O procurador-geral pediu que vos colocasse sob proteção. | Open Subtitles | طلب منا المحامي العام أن نضعكم تحت الحماية |
| Quero-o a ele e à família sob proteção. | Open Subtitles | -وضعته هو وعائلته تحت الحماية . |
| Quero-a sob custódia protectiva. | Open Subtitles | أريدها تحت الحماية القضائية |
| Estão a manter o Dr. Skouras sob custódia protectora federal. | Open Subtitles | أنهم يحتجزون (د.سكوراس) تحت الحماية الفيدرالية |