| CA: E tens algumas histórias nessas empresas de que, quando equilibras mais os dois sexos nas equipas de engenharia, acontecem coisas boas? | TED | ك.أ: ولديك قصص من بعض تلك الشركات أنه وعند الاختلاط المتوازن بين الجنسين في فرق الهندسة تحدث أمور جيدة . |
| acontecem coisas em casamentos longos. Com as melhores pessoas. | Open Subtitles | تحدث أمور كثيرة في الزواجات الطويلة تحدث لأفضل الناس |
| Sempre que ele sai deste edifício, acontecem coisas boas. | Open Subtitles | في كل مرة يغادر فيها هذا المبني، تحدث أمور جيدة |
| Porque é que estas coisas acontecem sempre, a pessoas que não queremos ver nuas? | Open Subtitles | حسناً، لمَ عندما تحدث أمور كهذه تحدث دوماً لأناس لا تود رؤيتهم عراة؟ |
| É sempre um dia. As coisas acontecem quando acontecem. | Open Subtitles | إنه دائماً في يوم معين، وحين تحدث أمور فهي تحدث فحسب. |
| Como apresentamos duas palavras escolhidas ao acaso, podem acontecer coisas interessantes. | TED | فقد تحدث أمور مثيرة للاهتمام. وهذا في الحقيقة فتح الباب |
| Deves processar quando acontecem coisas tristes. | Open Subtitles | عليك فعل هذا عندما تحدث أمور محزنة .. تتعالجُ معها |
| Eu sei que quando acontecem coisas más, é difícil lembrarmo-nos delas. | Open Subtitles | " كاسي " أعلم أنه عندما تحدث أمور سيئة .. صعب تذكرها |
| Às vezes, acontecem coisas sem sabermos porquê. | Open Subtitles | أحياناً تحدث أمور دون أن نعرف السبب |
| acontecem coisas. | Open Subtitles | تحدث أمور. |
| acontecem coisas. | Open Subtitles | تحدث أمور. |
| Montes de outras coisas acontecem. | Open Subtitles | من وجهة نظر الأب ، و تحدث أمور كثيرة |
| As coisas acontecem. | Open Subtitles | تحدث أمور سيئة. |
| Uma vez perdida... más coisas acontecem. | Open Subtitles | حين تزول تحدث أمور سيئة |
| Quando perdemos o controlo desse equilíbrio químico, podem acontecer coisas muito más. | TED | وعندما يخرج هذا التوازن الكيميائي عن المألوف، يمكن أن تحدث أمور سيئة حقًا. |
| podem acontecer coisas más. Por exemplo. | TED | فقد تحدث أمور سيئة. فنحصل على هذا. |