| Não acha que a história dela merece ser contada? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنها قصة تستحق أن تحكى ؟ |
| Toda a história não pode ser contada com os dois sentados atrás da mesa, a falar de temas que não podemos mostrar na televisão. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تحكى مجمل قصّتك بتصويركما تجلسان وراء طاولة تتحدّثان عن أشياء لا يمكن. |
| Era muito importante para não ser contada. | Open Subtitles | الرسالة كانت أهم من أن لا تحكى. |
| Quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. | TED | عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام. |
| Mas em cada fotografia, são pessoas que têm vidas completas e histórias que merecem ser contadas. | TED | لكن مع أي صورة هناك أفراد لديهم حياة كاملة وقصص تستحق أن تحكى |
| Elas não querem que esta história seja contada. | Open Subtitles | لايريدون ان تحكى قصتهم |
| Sentávamo-nos aqui, enquanto ela cerzia as meias e nos contava histórias. | Open Subtitles | اعتدنا على الجلوس هنا و هى ترقع الشرابات و تحكى لنا القصص |
| Uma paisagem de almas que não conseguimos ver, a gritarem histórias que devem ser contadas... | Open Subtitles | ، وبه الكثير من الأرواح التاهتة ..التي لا يمكننا رؤيتها ، صارخين بقصصهم التي يجب أت تحكى |
| Mas são apenas histórias assustadoras, para amedrontarem crianças. | Open Subtitles | لكن أساسا انها مجرد قصص مخيفة تحكى لتخويف الصغار |
| Assumo que ele tenha dado valor às histórias contadas sobre mim depois daquela noite na taverna. | Open Subtitles | أعتقد أنه رأى معقولية في الروايات غير المعقولة التي تحكى عني |
| Ela vai ficar aqui, e será nossa nova mãe, e vai contar-nos histórias. | Open Subtitles | ستبقى هنا و تكون امنا الجدبدة وسوف تحكى لنا القصص لست... |