| Estão separados de propósito mas se os ordenar correctamente, talvez possam dizer-me algo. | Open Subtitles | لقد تم تفريقها عمدا، لكن اذا رتبتهم بالطريقة الصحيحة، لربما تخبرني بشيء. |
| Queres dizer-me algo? | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني بشيء ؟ |
| Estás a dizer-me alguma coisa, Booth? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بشيء , بوث ؟ |
| Sinto que pretendes dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | لدي شعور انك تحاول أن تخبرني بشيء ما |
| - ela não me disse... | Open Subtitles | ــ لكنّها لم تخبرني بشيء ــ تحصل المصائب أينما تحِل |
| Da próxima que te fizer perguntas sobre a missão, não me digas nada! | Open Subtitles | في المرة القدمة التي اسالك فيها عن اي شيء بخصوص المهمة, ارجو ان لا تخبرني بشيء |
| Não me disseste nada. Acrescentaste uma pequena insignificância. | Open Subtitles | لم تخبرني بشيء لقد أضفت عدم علاقة هذا بالأمر |
| Pode dizer-me algo sobre a relação deles? | Open Subtitles | هل تخبرني بشيء عن علاقتهما ؟ |
| Sim. Querias dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | صحيح، لقد أردت أن تخبرني بشيء |
| É melhor dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني بشيء |
| - Ela não me disse nada disso. | Open Subtitles | لم تخبرني بشيء عن هذا الأمر |
| - Eu não sei, ela nunca me disse. | Open Subtitles | -لا أعلم, ولم تخبرني بشيء |
| Vou sair daqui a pensar que deste mil dólares por ele, a menos que me digas o contrário! | Open Subtitles | حسناً، إني ذاهب الآن، معتقداً بأنك دفعت ألف دولار مقابل السترة، حتى تخبرني بشيء مغاير |
| Antes de voltares a dormir, Blakey, preciso que me digas uma coisa. | Open Subtitles | قبل أن تنام مرة أخرى يا (بليكي) أريدك أن تخبرني بشيء. |
| Usas essa guerra como desculpa desde o dia em que te conheci e ainda não me disseste nada sobre ela. | Open Subtitles | حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها |
| Não me disseste nada que não soubesse. | Open Subtitles | لم تخبرني بشيء لا أعرفه |