| Como pode me tirar da escola, assim, como assim? | Open Subtitles | كَيْفَ أنت تُخرجُني من مدرستِي؟ كيف تخرجنى ؟ |
| Vais precisar de provas concretas, vais ter de me tirar daqui por uns dias. | Open Subtitles | أنت تريد دليلا حاسما ، و سيكون عليك أن تخرجنى من هنا لبضعة أيام |
| Tem que me tirar daqui. | Open Subtitles | عليك أن تخرجنى من هناك ، بعيداً عنها |
| Não devias estar a tentar tirar-me da cadeira de interface neuronal? | Open Subtitles | ألا يجب أن تحاول أن تخرجنى من المقعد ؟ يمكنى |
| Podes tirar-me daqui. | Open Subtitles | بالطبع أنت تستطيع يا باز أنت تستطيع أن تخرجنى من هنا |
| Se não me tirares deste marasmo de tédio, farei algo drástico. | Open Subtitles | إذا لم تخرجنى من هذا المستنقع اللعين سأفعل شىء عنيف |
| tire-me daqui. | Open Subtitles | يجب أن تطير بالديلوريان إلى هنا لكى تخرجنى من هنا. |
| Tens de me tirar daqui. | Open Subtitles | عليك أن تخرجنى من هنا |
| Olha, Adam, ele vai-me matar. Tens que me tirar daqui. | Open Subtitles | انظر ، ( آدم ) أنه سوف يقتلني يجب أن تخرجنى من هنا |
| -Tens que me tirar daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجنى من هنا - أبى يقول - |
| Tem que me tirar daqui! | Open Subtitles | يجب أن تخرجنى من هنا. |
| Tens de me tirar daqui. | Open Subtitles | لابد ان تخرجنى من هنا. |
| Eu estou cansado de estares sempre certo e depois teres que me tirar da porcaria que fiz. | Open Subtitles | ومن ثم تخرجنى من مأذقى |
| A sua missão é tirar-me daqui. | Open Subtitles | مهمتك ان تخرجنى من هنا |
| Se me tirares do teu círculo íntimo, como já ameaçaste, fracassarás. | Open Subtitles | و اذا حاولت ان تخرجنى من دائرتك مثلما هددتنى اليوم ستفشل |
| Não falo até me tirares daqui. | Open Subtitles | لن أتحدث حتى تخرجنى من هنا |
| Sei mais do que isso. Se quer voltar a ver a sua filha, tire-me daqui. | Open Subtitles | انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا |
| Por isso, se gosta dos seus colegas, tire-me daqui rapidamente. | Open Subtitles | زملائك من الافضل ان تخرجنى من هنا سريعا |