| A pintar como se estivesses de férias. Eu estou doente. | Open Subtitles | أنت ترسم طوال اليوم وكأنك في إجازة أنا مريض |
| Porque ao sabermos algo assim, expulsa algo importante e, num ápice, estás a pintar figuras de "O Senhor dos Anéis". | Open Subtitles | فإنها تدفعك إلى ما هو أعظم؟ و سينتهي بك المطاف و أنت ترسم صوراً لشخصيات فيلم ملك الخواتم |
| Você pinta, joga à bola, toca um instrumento, anda de moto? | Open Subtitles | هل هل ترسم ، تلعب الكرة ، تحب الألات ، تركب الدراجات البخارية ، ما هي هواياتك ؟ |
| Eu acho muito estranho como desenhas | Open Subtitles | أعتقد إنه غريب جدا كيف ترسم كلّ مجلاتك الهزلية |
| Mas não podes dizer que és um pintor se não pintas nada. | Open Subtitles | لكن كيفَ يمكنكَ دعوة نفسك بـ رسام وأنتَ لا ترسم ؟ |
| Só quero que ele seja feliz. Olá, puto. O que é que estás a desenhar? | Open Subtitles | انا فقط اريده ان يكون سعيداً ماذا ترسم ؟ |
| "Desenhe como já desenha e continue assim, "porque você é muito bom." | TED | اسم بالطريقة التي ترسم بها و ابق عليها لأنك حقاً جيد" |
| Não sei como consegues pintar sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ترسم نفس الشيء مراراً وتكراراً. |
| Quando começou a trabalhar, começou a pintar o mundo segundo o seu ponto de vista único. | TED | عندما شرعت في العمل، بدأت ترسم العالم وفقاً لرؤيتها الفردية الخاصة. |
| Talvez não devesse pintar paisagens. E se pintasse pessoas ? | Open Subtitles | ربما لا ينبغى عليك أن ترسم الأماكن لم لا تقوم برسم أشخاص بدلاً من ذلك ؟ |
| Mas, quando soube que tinhas deixado de pintar, a calma voltou, senti-me aliviado. | Open Subtitles | عندما علمت كيف ترسم بإتقان شعرت بالراحى اكثر |
| Estamos a improvisar, mãe. Ela pinta a minha música... e eu toco para a pintura dela. | Open Subtitles | نحن نبدع يا أمي، ترسم موسيقاي وأنا اعزف على رسمها |
| A Dorothy é criativa como você. pinta as unhas segundo o humor. | Open Subtitles | هى مبدعة مثلك.دوروثى ترسم الاظافر لتحاكى موودها اليومى. |
| Se queres que adivinhem que é uma bolacha com pepitas de chocolate, desenhas um copo de leite ao lado. | Open Subtitles | لو أردت أن يخمن أحد رقاقة بسكويت الشيكولاتة، ترسم كوب من الحليب بجانبها |
| Se pintas um quadro que gostas, vais gostar de o oferecer a outra pessoa, e não vendê-lo. | Open Subtitles | إذا كنت ترسم لوحةً تستمتع بها, ستستمتع بإهدائها لأشخاص آخرين ، وليس بيعها. |
| Céus, estás a desenhar jogadas. | Open Subtitles | أنت ترسم اللاعبين |
| Só porque escreveu uma bela música não significa que desenha. | Open Subtitles | فقط لأنَّك كتبتَ أغنية رائعة لا يعني أنَّكَ تستطيعُ أن ترسم. |
| Creio que Cathy pintou um retrato negro de mim. | Open Subtitles | أَعتقدُ أن كاثي كانت ترسم صورة سوداء عني |
| Não queria dizer isso. Quero dizer que pintes todas as coisas belas do mundo. | Open Subtitles | إننى لم أعنى ذلك ، إننى أريدك أن ترسم كل الأشياء الجميلة فى الدنيا |
| Sabem, devem ter visto aquela, a de uma menina sem mãos que faz um desenho segurando um lápis com a boca. | TED | كما تعرفون، يمكن أن تكونوا قد رأيتم الطفلة الصغيرة من دون يدين ترسم صورةً وهي تمسك القلم بفمها |
| Ok, mas não te armes em engraçado e desenhes uma piça aí. | Open Subtitles | حسناً, لكن لا تكن سخيفاً و ترسم قضيباً على ظهري أو ما شابه |
| Ela desenhou a árvore genealógica dos nosso ancestrais. | Open Subtitles | انها ترسم شجرة العائله لآبائنا المؤسسين |
| Ela desenhava nas paredes. Eu não ficava com chateado, era tão amorosa. | Open Subtitles | كانت ترسم على الجدران، ولم أكُن أغضب لأنّ رسمها كان بديعًا. |
| Não quero aquela menina contando nada em inglês... ou em nórdico, ou desenhando besteira para mostrar que... sua família não foi morta por índios, e sim por brancos. | Open Subtitles | ولا أريد أن تخبر تلك الفتاة الناس بالإنكليزية أو بلغة اسكندنافية أو أن ترسم صوراً بالأغصان لتقول إن الهنود ليسوا من قتلوا عائلتها بل البيض |
| Há uma coisa muito imediata na pintura de corpos humanos. | TED | لذلك هناك شيء فوري عندما ترسم على الأجسام البشرية. |
| Ela faz desenhos de pequenos animais e coisas assim. | Open Subtitles | علي اي حال هي ترسم صور لحيوانات صغيره والخزانات |