| (Risos) Esta é a imagem em que eu quero que vocês se concentrem. | TED | والآن هذه هي الصورة التي أريدكم أن تركزوا عليها |
| Até lá, quero que se concentrem em criar uma sinergia. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون |
| Quero que se concentrem em possíveis ameaças externas. | Open Subtitles | كلا.. أريدكم أيها الرفاق أن تركزوا على التهديدات الخارجية |
| Agora há um bebé cá em casa, têm de começar a concentrar-se nela, em vez do nome que vão dar ao vosso barco imaginário. | Open Subtitles | الآن توجد طفله في المنزل يجب عليكم أن تركزوا عليها بدلاً من ماذا تفكر |
| Podem concentrar-se mais uns dias? - Sim. | Open Subtitles | هل يمكنكم ان تركزوا معي لبضعة ايام قليله فقط ؟ |
| Vocês deviam apenas concentrar-se em ser amigos novamente. | Open Subtitles | عليكم يا رفاق أن تركزوا على عودتكم أصدقاء |
| Se se concentrarem naquele gráfico no canto superior direito, veem a taxa do pico do fluxo expiratório da Julie na barra amarela. | TED | ,ما يظهره بحثي هو, إن شئتم أن تركزوا على أعلى الرسم البياني في الزاوية اليمنى يُظهر أن معدل ذروة التدفق الزفيري الفعلي عند جولي .يوجد في الشريط الأصفر |
| Agora quero que se concentrem. | Open Subtitles | حسناً , الآن يا بنات أريدكم أن تركزوا |
| Quero que se concentrem no vosso projecto para a feira de ciências. | Open Subtitles | أريد منكم أن تركزوا علي مشروع معرض العِلم! |
| Preciso que se concentrem. | Open Subtitles | أريدكم أن تركزوا وعاقدي العزم. |
| Quero que se concentrem um segundo. | Open Subtitles | حسناً.. أريدكم أن تركزوا قليلاً |
| Os exames finais são amanhã e vocês têm de concentrar-se, mas não foi por isso que vos chamei aqui. | Open Subtitles | النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا. لكن هذا ليس سبب دعوتي لكم هنا. |
| Procurem apenas... concentrar-se e... recordar toda a vossa vida. | Open Subtitles | ... يجب فقط أن تركزوا . وتحاولوا أن تسترجعوا حياتكم كلها |
| Os espíritos exigem, que tu precisa de concentrar-se | Open Subtitles | إن الأرواح تطلب ذلك، "عليكم أن تركزوا".. |
| Têm de concentrar-se! | Open Subtitles | يجب أن تركزوا |
| No entanto, se eu pedir para se concentrarem no Paquistão e pedir para pensarem nos símbolos e nos líderes da democracia no Paquistão de hoje, bem poderão esforçar-se, para pensar para além, talvez, do assassínio de Benazir Bhutto. | TED | على أي حال ، لو سألتكم أن تركزوا عقولكم الأن على باكستان ، وسألتكم أن تفكروا في تلك الرموز الخاصة بقيادات الديموقراطية في باكستان اليوم ، ستكونون مرهقين بصعوبة لأن تفكروا أو ربما تتعدوا إغتيال بينظير بوتو . |