| Montei esta agência com o dinheiro que ele me deixou. | Open Subtitles | أنشأت المكتب من المال الذي تركه لي بعد وفاته |
| Enquanto, eu for considerada incapaz, a minha mãe controla a herança que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | طوال ما أنا عاجزه أمي ستتحكم بالميراث الذي تركه لي والدي |
| Gostando ou não, foi o legado que ele me deixou. | Open Subtitles | يعجبني أم لا هذا هو الإرث الوحيد الذي تركه لي |
| De tudo o que o meu pai me deixou, o que eu mais estimo são as terras. | Open Subtitles | أفضل شيء تركه لي أبي هو هذه الأرض |
| Foi por isso que ele me deixou. | Open Subtitles | هنا في هذه المدينة حيث ولدت ونشأت... ذلك هو سبب تركه لي |
| Foi tudo o que ele me deixou, quando me deixou. | Open Subtitles | هذا كل ما تركه لي عندما تركني. |
| Não sei. Dava-lhe esta coisa que me deixou. | Open Subtitles | لا أدري، سأعطيه هذا الشيء الذي تركه لي |
| Este envelope contém a herança que o meu tio me deixou. | Open Subtitles | هذا الظرف يحوي ورث تركه لي خالي |
| Apanhei esse peixe com um engodo que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أمسكت هذه الحقيرة بطعم (ريبيل) تركه لي والدي |
| - Sabes o que o meu avô me deixou? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي تركه لي جدي |
| Ouvi uma cassete que ele me deixou. | Open Subtitles | لقد استمعت الي تسجيل تركه لي |
| Ficou com o disco que me deixou? | Open Subtitles | هل أخذت القرص الذي تركه لي ؟ |
| Foi tudo o que o Alfred Pennyworth me deixou quando destruiu a minha vida. | Open Subtitles | ذلك كل ما تركه لي (آلفريد بينيورث) عندما حطم حياتي. |