| Não é fácil, idealizar um tabuleiro na mente então se pudesse deixar-me em paz, agradecia muito. | Open Subtitles | ليس سهلاً أن تُبقي اللوح ثابتاً في رأسكَ فلو أردت تركي وشأني سأقدّر ذلك |
| Tu, as tuas joias caras e os teus desenhos românticos podem deixar-me em paz. | Open Subtitles | أنتَ ومُجوهراتكَ الثمينة ولوحاتكَ الرومانسية عليكم تركي وشأني. |
| Não pode deixar-me em paz por um dia? | Open Subtitles | لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟ |
| Disse-te para me deixares em paz. | Open Subtitles | أعتقد بأنني طلبت منك تركي وشأني |
| Não vais fazer isso, pois não? A tua amiguinha loira disse-te para me deixares em paz. | Open Subtitles | لأن صديقتك الشقراء طلبت منك تركي وشأني. |
| Quero me concentrar, mas não me deixam em paz. | Open Subtitles | أنا هنا أحاول أن أركز وهن لا يريدن تركي وشأني |
| Disse sentir-me ameaçada, e pedi para me deixar em paz. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّي شعرتُ بالتهديد وأنّ عليه تركي وشأني. |
| Já admiti o meu erro. Podes deixar-me em paz. | Open Subtitles | أقررت بذنبي فعليًّا، يمكنك تركي وشأني. |
| - Podes deixar-me em paz. | Open Subtitles | -بإمكانك تركي وشأني . |
| Agora, tens que me deixar em paz. | Open Subtitles | عليك تركي وشأني الآن. |