| O concerto foi cancelado, para onde queres que vá? | Open Subtitles | لقد تم إلغاء الحفلة أين تريدينني أن أذهب؟ |
| Tens a certeza de que não queres que eu o cure? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟ |
| queres parar porque sabes que tenho razão. Se admitires isso, | Open Subtitles | تريدينني أن أتناساه لأنكِ تعرفين أنني على حق، اعترفي |
| É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. | Open Subtitles | إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها |
| quer que a trate ou quer mancar o dia todo? | Open Subtitles | هل تريدينني أن أصلحه أم تقفزين عليها طوال اليوم؟ |
| Se queres que viva aqui, tens de respeitar a minha privacidade. | Open Subtitles | إن كنتي تريدينني أن أعيش هنا. يجب أن تحترمي خصوصياتي. |
| queres que peça uma fotografia dele para ficares a mirá-la? | Open Subtitles | هل تريدينني أن أحضر صورة له حتى تحدّقي فيه؟ |
| Tens a certeza que não queres que eu faça? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟ |
| Por que eu iria onde não queres que eu vá? | Open Subtitles | لماذا أذهب إلى حيث لا تريدينني أن أذهب ؟ |
| Espera. queres que seja uma mãe que fica em casa? | Open Subtitles | انتظري، أنتِ لا تريدينني أن أكون أمًا من المنزل؟ |
| O que significa que não me querias morta. Ainda queres alguma coisa. | Open Subtitles | مما يعني أنّك لا تريدين قتلي، وأنّكِ ما زلتِ تريدينني لغاية. |
| Por favor, diz-me que não queres que te congele. | Open Subtitles | أخبريني رجاءاً أنّ لا تريدينني أن أقوم بتجميدكِ. |
| queres que vá a TV nacional e falar sobre o teu carácter... | Open Subtitles | أنت تريدينني أن أذهب وأظهر على التلفزيون الوطني وأتحدث عن شخصيتك |
| queres que implore que o papá venha resgatar seu filho tramado? | Open Subtitles | تريدينني أن أتوسل إلى أبي ليأتي و ينقذ ابنه الفاشل؟ |
| queres que instrua o teu novo chefe para que seja simpático contigo porque não te consegues defender-te sozinha? | Open Subtitles | تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟ |
| Que é que queres que faça, que me sente junto ao rio e espere pela inspiração? | Open Subtitles | ما الَذي تريدينني أن أفعله بهذا الخصوص؟ أجلس على الشرفة بجانب النهر وأحاول الكتابة |
| quer que vá ali dentro contar tudo o que sei? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تريدينني أن أدخل وأخبرهم بكل ما أعرفه؟ |
| Eu não entendo porque você não quer que eu continue com isto. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لا تريدينني أن أحصل على ذلك |
| De qualquer forma, acerca do pato. quer que eu me veja livre dele? | Open Subtitles | على أية حال, حول تلك البطّة تريدينني أن أتخلص منه؟ |
| Só digo que não fiquei paranóico quando não querias fazer amor comigo. | Open Subtitles | أنني لم أقلق بشدة عندما لا تريدينني أن أمارس الجنس معك |
| Agradeço que queiras que siga o meu sonho, mas é irrealista. | Open Subtitles | انا أقدر انكي تريدينني أن ألاحق حلمي لكنه غير واقعي. |
| Se quiseres te livrar de mim, sabes o que fazer. | Open Subtitles | تريدينني أن أبتعد عنكِ , تعرفين ما عليكِ فعله |
| Queres-me fora do caso para não estar na luz da ribalta. | Open Subtitles | بل تريدينني خارج القضية لكي لا أقترب من الأضواء |
| Say you want me I'll come runnin' | Open Subtitles | قولي أنك تريدينني سأتي مسرعاً |
| Também pensei que quisesses que eu te ajudasse. | Open Subtitles | لذلك اعتقد اذا كنت تريدينني ان اعرف فانت تريدينني ان اساعدك |