ويكيبيديا

    "تزال موجودة في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no
        
    Ela está no espaço sem fato, sem nada, e estas coisas ainda estão dentro dela! Open Subtitles أنها في الفضاء الخارجي وبدون سترة الحماية لا شيء معها وهذا الشيء لا تزال موجودة في داخلها
    Presumo que não há mais nenhum documento suplementar no hotel. Open Subtitles أفترض بأنه... ليست هناك وثائق اضافية ما تزال موجودة في الفندق
    A minha filha morreu no atentado de LevMag, mas continua a existir no mundo virtual. Open Subtitles -" ابنتي قتلت في تفجير "ماجليف ولكنها لا تزال موجودة في العالم الافتراضي
    A minha filha morreu no atentado ao LevMag, mas continua a existir no mundo virtual. Open Subtitles "أبنتي ماتتْ في تفجير "ماجليف ولكنها لا تزال موجودة في العالم الافتراضي.
    O que vos posso dizer é que enquanto a transparência for um assunto menor no Senado, muitos de nós vão ser deixados para trás. Open Subtitles ما أستطيع أن أقول... أنّه طالما كانت هناكَ شفافيّة شخصيّة لا تزال موجودة في مجلس الشيوخ، فالكثير منا سيتركون في الخلف
    Maestro, não pode esperar que ela ainda esteja no Cofre. Open Subtitles - يا فنان، لا يمكنك أن تتوقع بأنها لا تزال موجودة في القبة
    - Ainda está no quadro. Open Subtitles لا تزال موجودة في القائمة حقاً
    Em 2030, se as variedades de milho, que é a cultura dominante — 50 % da nutrição no sul da África ainda provêm dos campos — em 2030, teremos um decréscimo de 30% na produção de milho por causa da alteração climática, já em 2030. TED في عام 2030 إذا كانت أنواع الذرة أو الشعير والتي هي المحصول الغالب هناك 50% من الغذاء في أفريقيا الجنوبية ما تزال موجودة في الحقول في 2030 سوف يكون هناك 30 % نقص في منتج الذرة لأن التغير المناخي سيكون موجود في عام 2030

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد