| Está-me a pedir para escolher entre minha filha e meu marido. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي |
| Desculpa, querida, mas se me estás a pedir para suplicar pela minha vida... | Open Subtitles | آسف عزيزتي, لكن ان كنت تطلبين مني أن أتوسل لحياتي |
| Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. | Open Subtitles | هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟ |
| Apercebes-te de que estás a pedir-me para arriscar a minha vida por ela, certo? | Open Subtitles | إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟ |
| Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي |
| Tem noção da lata de vermes que me pede para abrir? | Open Subtitles | ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟ |
| Não tem tido notícias tuas e estás a pedir-me que lhe devolva o livro. | Open Subtitles | هو لم يسمع شيء منك وأنتي تطلبين مني إرجاع الكتاب |
| Pede-me que mostre misericórdia para com inimigos que tentam destruir-me. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني أن أرحم أعدائي الذين يحاولون تدميري |
| Então, estás a convidar-me para ir a um baile contigo? | Open Subtitles | إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟ |
| Tenho a certeza que acha que sim. Estão a pedir para que mate o meu filho. Estou a pedir para salvar outras crianças. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني |
| Estás-me a pedir para cooperar com o FBI. | Open Subtitles | أنت تطلبين مني التعاون مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
| O que me estás a pedir para fazer? | Open Subtitles | ماذا تطلبين مني ن افعل حسنا, دعينا نرى |
| Detective, está a pedir-me para expor uma testemunha durante uma investigação federal, e estou a dizer-lhe que isso não vai acontecer. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أنتِ تطلبين مني فضح شاهدٍ أثناء تحقيق فيدرالي جاري، وإنّي أخبركِ، هذا لن يحدث أبداً. |
| Só para perceber, estás a pedir-me para depor sobre as tuas qualidades maternais? | Open Subtitles | لأفهم بشكل أفضل أنت تطلبين مني أن أقول رسمياً ما أظنه عن أسلوبك التربوي ؟ |
| Entende que não está só a pedir-me para olhar para as evidências? | Open Subtitles | هل تعلمين أنَّكِ لا تطلبين مني النظر إلى الأدلة فحسب؟ |
| Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه |
| - Estás a pedir-me $25.000. Não quero que te sintas mal. | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني 25 ألف دولار, لا أريد أن تشعري بالحرج |
| Você me pede para deixar ele ir? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني بان اتركه يذهب ؟ |
| Não está a pedir-me que a ajude, está? | Open Subtitles | أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟ |
| Pede-me que arrisque a vida. Que ganho eu com isso? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟ |
| - Estás a convidar-me para sair? | Open Subtitles | أنت تطلبين مني الخروج؟ حبيبي، لا يمكنك التعامل معي |
| Não vês que me pedes que arrisque tudo o que é importante para mim só para ver se nos entendemos. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي لأرى إن كانت هذه العلاقة ستنجح ؟ |
| Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
| E agora pedes-me para sacrificar a minha família? | Open Subtitles | والآن فقط تطلبين مني أن أضحي بعائلتي ؟ |