| Vou ser directo. Vem comigo, agora, ou mato-os aos dois à tua frente. | Open Subtitles | سأجعل الأمر بسيطاً تعالَ معي الآن، و إلّا قتلتهما أمامك |
| Vem comigo se queres viver! | Open Subtitles | تعالَ معي إن كنتَ تريد أن تعيش |
| Você Vem comigo. Vamos. | Open Subtitles | تعالَ معي هيـّا |
| Ainda não estão maduras. Não coma essa. Venha comigo. | Open Subtitles | إنهم لم ينضُجوا بعد لا تأكل تلك، تعالَ معي |
| Vinde comigo, por aqui. | Open Subtitles | تعالَ معي بهذا الإتجاه |
| Vem comigo, Mischa. | Open Subtitles | إذهبي إلى مكان لن يجدوكِ فيه أبدًا (تعالَ معي يا (ميشا |
| Vem comigo, já! | Open Subtitles | تعالَ معي الآن. |
| Tu, Vem comigo. | Open Subtitles | -وأنت، تعالَ معي |
| - Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي |
| Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي إذاً |
| - Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي |
| Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي. |
| Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي |
| Vem comigo! | Open Subtitles | . تعالَ معي |
| Vem comigo, Jacob. Por favor. | Open Subtitles | تعالَ معي يا (يعقوب)، من فضلك |
| - Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي |
| Então Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي إذاً |
| Vem comigo. | Open Subtitles | تعالَ معي |
| Venha comigo visitá-lo. Então veremos quem leva a quem a sério. | Open Subtitles | تعالَ معي في زيارة، حين ذلك يُمكننا أن نرى من أخذ من على محمل الجد؟ |
| - Ainda tem 15 minutos. Venha comigo. | Open Subtitles | خمسةَ عشرَ دقيقة متأخر عن نوبتكَ تعالَ معي |
| - Vinde comigo! Fugi! | Open Subtitles | تعالَ معي, إهرب. |