| Estás a torturar aquelas pobres pessoas e vai para agora mesmo. | Open Subtitles | انت تعذبين هؤلاء الناس الفقراء و سوف يتوقف هذا الآن |
| "Sim, mas estás a torturar pessoas." "Nem sequer foi tortura. | Open Subtitles | لكنك تعذبين الناس لم يكن حتى تعذيبا يا إلهي |
| Queres torturar um homem que não faz ideia porque lhe estamos a fazer isto? | Open Subtitles | أتريدين أن تعذبين رجلاً لا يعرف ما نفعل به؟ |
| Quando se tortura alguém, eles dirão qualquer coisa para fazer com que pare. | Open Subtitles | عندما تعذبين شخصا ما سيخبروك اي شيء ليجعلونكي تتوقفين |
| Já tenho preocupações que cheguem, não preciso de torturas no sótão. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الأشياء لأفعلها بدون القلق بشأن . من تعذبين في العلية |
| Porque te torturas? | Open Subtitles | لمَ تعذبين نفسكِ؟ |
| Queres torturar um homem que não faz ideia porque lhe estamos a fazer isto? | Open Subtitles | أتريدين أن تعذبين رجلاً لا يعرف ما نفعل به؟ |
| Julia, por que se torturar com o passado? | Open Subtitles | جوليا لماذا تعذبين نفسك بهذه الذكريات ؟ |
| Estás a torturar o David. | Open Subtitles | إنتي تعذبين ديفيد ولأي شيء؟ |
| Edie, porque estás a torturar a rapariga? É ela. | Open Subtitles | إيدي) لماذا تعذبين تلك الفتاة؟ |
| - Continuas a torturar o Hodgins? | Open Subtitles | هل مازلتِ تعذبين (هودجينز)؟ |
| E passei as últimas seis horas a assistir à tortura do meu pai. | Open Subtitles | ولقد شاهدتك وأنت تعذبين أبي في 6 ساعات الماضية. |