Vai trabalhar e volta para casa. Apenas isso. | Open Subtitles | . تذهب إلي العمل, و تعود إلي المنزل . فقط |
Porque não volta para casa? | Open Subtitles | فعلاً، لماذا إذن لا تعود إلي ديارك؟ |
volta para casa. | Open Subtitles | أن تعود إلي البيت |
O que quer que seja, o que quer que tenha acontecido, tens de voltar para mim. | Open Subtitles | مهما كان هذا، مهما حصل لك، يجب أن تعود إلي. |
E pude ver nos olhos dela, que ela não ia voltar para mim. | Open Subtitles | واستطعت أن أرى في عينيها، كانت لن تعود إلي |
Vou guardar isto e deixar-te voltar para a tua sesta. | Open Subtitles | أنا فقط سأضع هذا بعيداً وأتركه تعود إلي قيلولتك |
Ou Glenanne trabalha para nós ou volta para a cadeia. | Open Subtitles | لذا, إما أن تعمل (جلينين) معنا أو أن تعود إلي السجن مرة أخري |
Obrigado por trazeres a Monica de volta para mim. | Open Subtitles | شكرا لك لجعل (مونكا) تعود إلي |
Fizeste-lhe isso antes de voltar para mim com aquela boca? | Open Subtitles | هل فعلت ذلك له قبل أن تعود إلي بذلك الفم؟ |
Não, tens de voltar para a cama. | Open Subtitles | وسأصل إليه وأخبره أن يترصد الأوضاع كلاّ، عليك أن تعود إلي ذلك السرير |
- Tens de voltar para a clínica. - Errado. | Open Subtitles | يجب ان تعود إلي العيادة خطأ |
Talvez te deixem voltar para a Marinha. | Open Subtitles | ربما يتركوك تعود إلي البحرية. |