Como pode tornar-se outro se primeiro não... não for cinzas? | Open Subtitles | كيف لك أن تغدو جديداً إن لم تتحوّل في البدايةِ رماداً؟ |
tornar-se um Sargento dos Homicídios é mais do que um aumento no ordenado. | Open Subtitles | أن تغدو رقيباً جنائيّاً أكثر من مجرّد زيادة راتب |
Mais Vila, significa que a nossa forma de vida se está a tornar a mais consciente do universo. | Open Subtitles | القرية الأكبر تعني أنّ طريقة عيشنا تغدو وعي الكون |
Lembro-me do quanto estava animado para estudar e se tornar engenheiro, como o seu pai ficaria feliz. | Open Subtitles | أنا فقط أتذكر كم كنت متحمساً للدراسة كي تغدو مهندساً، وكم أسعد هذا والدك ... |
Acredito que esteja destinado a ser um grande filósofo. | Open Subtitles | أؤمنُ أنّ قدرك هو أن تغدو فيلسوفاً عظيماً |
Não estou a ser injusta, estou a ser tua mãe. | Open Subtitles | لم تغدو تصرفاتي غير منطقية بل أقوم بواجبي كأم |
Se pensarmos em tecnologias disruptivas, vemos um padrão quase ubíquo em que a tecnologia está a ficar mais pequena e menos cara. | TED | ان نظرنا الى التكنولوجيا فاننا نرى منحى عام فيما يخصها فهي تغدو دوماً اصغر واقل تكلفة |
Se quer sobreviver à sua própria guerra, é melhor tornar-se mexicano bem depressa. | Open Subtitles | إذا أردت النجاة في حربك، فيلزمك أن تغدو مكسيكياً بسرعة. |
É tornar-se uma pessoa pior do que um tirano em nome do mundo para pagar a dívida de sangue duma vez por todas. | Open Subtitles | أن تغدو أكثر قساوةً من أيّ رجل قاسي و تسعى خلف كل الأشرار و تنتقم منهم |
E nos sonhos, os desejos podem tornar-se realidade. | Open Subtitles | هذا حلم، وفي الأحلام أمنياتكِ تغدو حقيقة! |
Vai tornar-se o meu pequeno príncipe maléfico! | Open Subtitles | سوف تغدو أمير ظلام صغير سأُدمر الغابة |
Tinhas razão. Esta guerra está a tornar-se mais perigosa. | Open Subtitles | إنك محق، هذا الحرب تغدو أكثر خطورة |
Conheces Sansa desde que ela era uma rapariga. Agora vê-a a tornar-se numa mulher. | Open Subtitles | أنت تعرف (سانسا) منذ كانت صغيرة شاهدها وهي تغدو امرأة الآن |
Porque estás tão obcecado em te tornar ele? | Open Subtitles | لم أنت مهووس للغاية بأن تغدو هو؟ |
Ela estava para se tornar a primeira bailarina Prima de origem Cubana. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّها كانتْ على وشك أن تغدو أوّل .راقصة باليه أولى من أصلٍ كوبيّ |
Não é fácil se tornar um lutador. Essa é a diferença entre você e o David! | Open Subtitles | ليس بالأمر الهيّن أن تغدو مقاتلاً هذا هو الفرق بينك وبين (دايفد)! |
É verdade que a Blair planeia substituir-te quando se tornar princesa? | Open Subtitles | أصحيحٌ أن (بلير) تخطّط لاستبدالك... حالما تغدو أميرة؟ ... |
Só queria que as coisas começassem a ser normais. | Open Subtitles | أريد فقط أنْ تغدو الأمور طبيعيّة ذات يوم |
Ou estás a ser muito sofisticado, ou tiveste um dia e tanto. | Open Subtitles | إنّك تغدو راقيًا جدًّا حالما تمرّ بيوم عصيب. |
Nada volta a ser o mesmo depois de sermos um herói. | TED | فلا شيء يبقى كما هو حين تغدو بطلاً |
Não estás a ficar mais novo, meu caro. | Open Subtitles | انت لا تغدو اصغر سناً ,يا صديقي بكل تأكيد , انه ممتع , انه مثير |
Não quando as coisas estão a ficar interessantes. | Open Subtitles | ليس و الأمور على وشكَ .أن تغدو أكثر إثارة |
Este conto de fadas está prestes a ficar muito sangrento. | Open Subtitles | هذه القصة الخيالية على وشك أن تغدو دموية |