ويكيبيديا

    "تغرد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cantam
        
    • cantar
        
    • canta
        
    • tweet
        
    • twittar
        
    • tweetar
        
    • twitter
        
    Na nossa terra, as aves cantam uma linda canção e há sempre música no ar. Open Subtitles من حيث أتينا، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً ما تملأ الجو
    Na nossa terra, as aves cantam uma linda canção e há sempre música no ar. Open Subtitles من حيث أتينا، تغرد الطيور أغنية جميلة والموسيقى دائماً ما تملأ الجو
    O cantar dos pássaros, o brilho do sol, os meus dois anjinhos. Open Subtitles والطيور تغرد , والشمس ساطعه وملاكى الصغيرين
    Que diferença, estar ao ar livre, ao sol, com os pássaros a cantar! Open Subtitles ماهو الفرق الذي سيصبح هنا في الهواء الطلق وتحت اشعة الشمس الطيور تغرد على الاشجار انت تعلم ؟
    Para os ricos você canta. Open Subtitles لكنك تغرد للغني
    Quero saber se ela voltou a fazer um tweet sobre aquele tipo. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ماذا كانت تغرد لي هذا الرجل .
    Acham que eu não sei, mas a Gina não para de twittar. Open Subtitles يعتقدون انني لا اعرف لكن جينا ,تغرد أولاً بأول عن كل شيء
    As aves cantam melodias em cada ramo, a cobra dorme enrolada Open Subtitles فالعصافير تغرد ألحانها على الأشجار والأفعى تلتف راقدةً تحت الشمس البشوش
    Quando o Sol bate de uma certa forma naquele cume, estas colinas cantam. Open Subtitles حينما ترتطم الشمس بهذه التله بالتحديد فهذه التلال تغرد
    E no entanto, o tempo está bonito, os pássaros cantam, o vinho é bom... Open Subtitles رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ..
    Nem os pássaros lá cantam, tirando os velhos corvos. Open Subtitles ولا تغرد الطيور أبداً... هناك عدا الغربان الكبيرة.
    Na terra dela, as aves cantam uma canção bonita e há sempre música no ar. Open Subtitles ومن حيث أتت، تغرد الطيور أغنية جميلة
    Como se toda essa coisa dos pássaros que cantam fizesse! Open Subtitles مثل كل الطيور التي تغرد لأشياء تفعلها.
    É interessante contemplar uma colina, cobrida com plantas de vários tipos, com pássaros a cantar nos arbustos, com insectos a vaguear, e com minhocas a rastejar na terra húmida. Open Subtitles أنة من الممتع تخيل ضفة نهر كثيفة.. مكسوة بعديد من النباتات من أنواع مختلفة وبها طيور تغرد على الشجيرات وأنواع مختلفة من الحشرات تتجول هنا وهناك،
    "...excepto uma coisa: Não se ouviam pássaros a cantar. Open Subtitles "ماعدا شيئ واحد وهو أن لا هناك طيور تغرد"
    O sol está alto. Os pássaros a cantar. Open Subtitles الشمس مشرقة، و الطيور تغرد.
    Este Perfect Polly de tamanho real fica perfeito numa gaiola ou mesmo no seu dedo, onde começará a cantar. Open Subtitles (بولي المثالية) بالحجم الطبيعي تبدوا ملائمة في قفص في المنزل ،أو (بولي) واقفة على أصبعك راقبها و هي تغرد
    É bonito. O sol canta, os pássaros brilham, a água é molhada. Open Subtitles الشمس تغرد , والطيور تشرق
    Você nem mesmo tweet, pelo amor de Deus . Open Subtitles أنت لا تغرد حتى على "تويتر بحق المسيح
    Sim. Agora, perdoe-me por dizer isso minha filha, ela disse-me um par de dias atrás, "Eu estava indo para twittar James Open Subtitles نعم. " كنت ذاهبا ل تغرد جيمس
    Se hesitarem, diz-lhes que uma amiga vai tweetar para o L.A. Times, a dizer que a incompetência deles pôs em risco a vida de dois rapazes de liceu queridos e inocentes e irá ser mais viral do que o VIH num festival de Verão Open Subtitles حتى لو ترددوا، قل لهم بأن صديقتكما سوف تغرد لجريدة لوس أنجليس تايمز أن عدم كفاءتهم تعرض حياة
    - Devias escrever isso no twitter! Open Subtitles يجب عليك أن تغرد ذلك المقصود نشره على موقع تويتر حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد