| Temos de cobrir todas as nossas bases aqui. | Open Subtitles | لابد أن نتأكد أن كل قواعدنا هنا تم تغطيتها |
| Um milhão de acres convertido em mais de 2,300 milhas quadradas para cobrir. | Open Subtitles | مليون اكر تقسم الى 2300 ميل مربع يجب تغطيتها |
| Isso foi tudo coberto pelo meu seguro de saúde. | Open Subtitles | كل التكاليف تم تغطيتها من قبل التأمين الصحي الخاص بي |
| À primeira despedida de solteiro que eu já participei que poderia ser coberto pelo Medicare. | Open Subtitles | بصحة حفلة توديع العزوبية الأولى التي حضرتها والتي يمكن تغطيتها من قبل الرعاية الطبية. |
| A cidade vai desmoronar-se coberta por uma grande sombra. | Open Subtitles | المدينة سيتمُّ تغطيتها بواسطة ظلٍّ أسود وستبدأ بالانهيار. |
| Temos todas as saídas cobertas, não tem para onde ir. Não seja estúpido. | Open Subtitles | كل له المخارج تم تغطيتها ليس لك فرصه للهروب لاتكن غبيا |
| Hão de reparar que a cobertura dela aborda pouco a lei. | Open Subtitles | ستلاحظون أنّه جزء قليل فقط من تغطيتها هو عن القانون |
| Fica contente por poderes tapar com um boné de basebol. | Open Subtitles | فقط كوني سعيدة أنه يمكنكِ تغطيتها بقبعة بيسبول |
| Sem ofensa, mas consigo cobrir o dobro do terreno que tu consegues. | Open Subtitles | لا إهانة، لكني أستطيع أن أبحث في ضعف مناطق التي تستطيع تغطيتها |
| É um monte de terra para cobrir em muito pouco tempo. | Open Subtitles | هذه مساحه كبيره ليتم تغطيتها فى وقت قصير. |
| E está tudo coberto por uma espécie de pó preto e metálico. | Open Subtitles | والمكونات تم تغطيتها جميعا بنوع من الغبار المعدني الأسود |
| Se vocês não levantarem a vossa mão, não será coberto. | Open Subtitles | و إن لم ترفعوا أيديكم لن يتم تغطيتها |
| É como uma enorme bola de ferro, coberta com uma fina camada de rocha. | Open Subtitles | إنه ككرة كبيرة من الحديد تم تغطيتها بقشرة صخرية |
| E em breve, uma jovem está coberta de cimento. | Open Subtitles | وفورا, سيدة شابة تم تغطيتها بالاسمنت |
| Eu mantenho-te coberta. | Open Subtitles | وسوف تبقى لكم تغطيتها. |
| Controlámos o edifício; todas as saídas estão cobertas. | Open Subtitles | لقد أمنا البناء, جميع المخارج تمت تغطيتها |
| Estas drogas estão cobertas pelo seguro e plano de saúde. | Open Subtitles | كلُّ هذه العقاقير يتمُّ تغطيتها . من قبل شركات التأمين |
| As saídas estão cobertas. | Open Subtitles | لدينا كل مخارج تغطيتها. |
| A rede vai dar ampla cobertura. | Open Subtitles | محطات الاذاعة والتليفزيون تريد ان تتوسع في تغطيتها للاخبار |
| Qual é a cobertura dela por dia? | Open Subtitles | ماهو مبلغ تغطيتها اليومي؟ |
| É um julgamento de perfil alto e de cobertura pesada, e Childs vai torná-lo sua dança do cisne. | Open Subtitles | تلك محاكمة رفيعة المستوى، يتم تغطيتها بشكل مكثف و (تشايلدز) سيريد ان يجعل من هذا بحيرة البجع الخاصة به |
| Não podemos tapar isso com um bocado de contraplacado? | Open Subtitles | هل يمكننا تغطيتها أو وضع لوح خشبي عليها أو شيء ما؟ |