E, claro, este tipo de evasões e desonestidade é exatamente o que dificulta acompanhar um surto de doença. | TED | وبطبيعة الحال، فإن هذا النوع من المراوغة والتضليل هو ما يقف وراء صعوبة احتواء تفشّي الوباء. |
Um surto de cólera pareceria mal num relatório, não é? | Open Subtitles | تفشّي الكوليرا تبدو سيئة جدا على التقرير، أليس كذلك سيدي؟ |
Como? Em 1988, houve um surto de febre hemorrágica, em Sacramento. | Open Subtitles | في 1988 كان هناك تفشّي حمّى نازفة في ساكرامينتو. |
A crise dos abutres asiáticos e africanos levou a uma epidemia de raiva na Índia, onde as infeções matam cerca de 20 000 pessoas por ano. | TED | أسفرت أزمة النسر الآسيوي والإفريقي إلى تفشّي وباء داء الكلَب في الهند، حيث فَتَكت العدوى على ما يقارب 20,000 من الأرواح كُلّ سنة. |
Uma epidemia infecciosa de origem desconhecida... no sudeste de Utah. | Open Subtitles | تفشّي مرض معدي ذا أصل مجهول في جنوب "يوتاه" |
Sequestros, falhas de motor... surtos de doença. | Open Subtitles | عمليات الإختطاف ، حالات فشل محرّك حالات تفشّي مرضِ |
Vê-se que não frequentas uma escola católica infestada de cabras. Acredita que na minha escola também há uma infestação de cabras. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ثمّة تفشّي للسّاقطات بمدرستي أيضًا، صدّقيني. |
Só vos posso dizer que ocorreu um surto no hospital. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو إنّ هنالك حالة تفشّي بالمستشفى |
Olhe, tenho um surto de um Vírus Herpético. | Open Subtitles | إسمع، لدي تفشّي فيروس إلتهاب الفمّ الحلأي |
Durante a histeria do surto, os governantes pressionaram os seus biólogos para, deliberadamente, reterem informações vitais na investigação que poderia contribuir para a vacina. | Open Subtitles | أثناء الخوف من , تفشّي المرض الحكومات كانت تضغط على علماء الأحياء الخاصين بها ,لحجب المعلومات الحيوية |
Eles fecharam as fronteiras e voos pelo país, alegando um surto de gripe suína. | Open Subtitles | قاموا بتأمين الحدود وأوقفوا الطيران إلى داخل وخارج الدولة مُدّعين تفشّي إنفلونزا الخنازير. |
Se isto é um surto de Stachybotrys, estas coisas seguem um padrão, irritação cutânea, depois tosse, e então paragem respiratória. | Open Subtitles | حَسناً، إذا ذلك تفشّي لـ ستاكي بوتريس تلي هذه الأشياء عادة نمط .. طفح معتدل |
Há um surto de Febre Oroya neste hospital. | Open Subtitles | لديّ حالة تفشّي بداء حمّى الأورويا " في المستشفى |
Temos uma possível situação de surto. | Open Subtitles | أنت عندك محتمل حالة تفشّي هنا. لا، لا. |
Bem, temos um surto sem precedentes. | Open Subtitles | حسناً , لدينا تفشّي لم يسبق له مثيل |
Quero dizer, ninguém fala em epidemia infecciosa, mas... | Open Subtitles | قتل العديد من الناس أعني، أنه لا يوجد أحد يقول أنّ هناك تفشّي مرض معدي، لكن |
Estão a testemunhar uma possível epidemia global. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون ما قد يكون تفشّي لعدوى عالمية |
Estamos na zona perigosa da epidemia. | Open Subtitles | إنّنا في المنطقة الملوّثة بسبب تفشّي مرض. |
Não queria parar uma epidemia? | Open Subtitles | أن لم يرغب بإيقاف تفشّي المرض ؟ |
Então aturou a formação sobre sequestros, falhas de motor e surtos de doença, e mesmo assim, aceitou o emprego. | Open Subtitles | لذا حضرتِ تدريب لعمليات الإختطاف حالات فشل محرّك وحالات تفشّي مرضِ ومازلتِ تمارسين العمل؟ |
- A infestação das formigas? | Open Subtitles | تفشّي النمل؟ |