| Você não consegue pensar em mais nada... e em mais ninguém. | Open Subtitles | لا تفكر فى شيء أخر مطلقاً أو أى أحداً أخر |
| Agora que o bebê está chegando, vamos pensar em nosso filho. | Open Subtitles | ومع الطفل الذى سيولد يجب أن تفكر فى طفلنا |
| Possivelmente o melhor modo de fazê-lo seja a pensar no futuro. | Open Subtitles | ربما افضل طريقه للبدايه ان تفكر فى المستقبل |
| E está tão bêbado e louco como quando o estrangulou, possivelmente estava a pensar na sua mulher, e como ela foi estrangulada. | Open Subtitles | لقد كنت مخموراً و مجنوناً حين قمت بخنقه أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها |
| Fazes o que tens a fazer. Mas não penses em arrastar-me para isso contigo. | Open Subtitles | افعل ماتريد ان تفعلة , لكن لا تفكر فى ادخالى معك |
| Suponho que não pensou ir para lá por Paris ou pensou? Não. | Open Subtitles | انا افترضت انك لم تفكر فى العبور عبر باريس اليس كذلك؟ |
| Quanto é que pensas em legado, e que legado gostarias que fosse? | TED | لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه؟ |
| Venha logo, Sir Wilfrid, não deve pensar em nada. | Open Subtitles | تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر |
| Não acho que vás pensar em mim na minha ausência, pois nunca o fizeste comigo cá. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا |
| Consegues pensar em mais alguém que possa ter vencido os Goa'uid? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تفكر فى أحد أخر من الممكن أن يهزم الجواؤلد؟ |
| Não está a pensar em saltar, pois não, meu velho? | Open Subtitles | أنت لا تفكر فى القفز فى النيل, اليس كذلك ؟ |
| Ela disse que estava a pensar em partir? | Open Subtitles | تُخبرُك دائماً أنها كانت تفكر فى الرحيل؟ |
| Se estás a pensar em lutar, posso sugerir outra coisa? | Open Subtitles | لو كنت تفكر فى قتال يدوى فهل لى أن أقترح شيئا آخر ؟ |
| A partir da segunda noite, ela começou a pensar na situação. | Open Subtitles | وبأنقضاء الليله الثانيه بدأت تفكر فى ذلك |
| Diz-me: tu ficas de noite a pensar nessas baboseiras? | Open Subtitles | أخبرنى بالحقيقة, أنت تسهر الليل تفكر فى هذا الهراء؟ |
| Também tens de pensar na tua educação. | Open Subtitles | لذا فعليك أن تفكر فى مستقبلك الدراسى أيضاً |
| Não penses em partir com este tempo. | Open Subtitles | لا تفكر فى المغادرة فى مثل هذا الطقس. |
| Nem sequer penses em dizer-me isso. | Open Subtitles | لا تفكر فى ان تقول لى ذلك |
| Já alguma vez pensou em ser consultor, nos tempos extra? | Open Subtitles | ألم تفكر فى ذلك الامر أبداً إسْتِشاري,كعمل أضافى؟ |
| Porque não pensas em mim de vez em quando? | Open Subtitles | لماذا لا تفكر فى بين الحين والاخر ؟ |
| Uma mulher em idade de casar deve pensar nisso. | Open Subtitles | فتاة فى سن الزواج يجب أن تفكر فى ذلك. |