| E quanto mais perto da porta mais sangue há. | Open Subtitles | و كلما تقترب من الباب, كلما تزداد الدماء |
| -Obrigada, Califórnia. Isso coloca-a em terceiro, a aproximar-se do segundo. | Open Subtitles | هذا يضعها في المركز الثالث وهي تقترب من الثاني |
| Quando se aproximar da casa, fique mesmo em frente ao painel de segurança. | Open Subtitles | حسناً، عندما تقترب من المنزل، أريدك أن تقف مباشرة أمام لوحة الأنظمة الأمنية. |
| Não quero que te aproximes da minha filha, nunca mais. | Open Subtitles | ...لا أريدك أن تقترب من إبنتى مرة أخرى أبداً |
| Eu quero que se aproxime da rocha neste rumo... até que esteja abaixo dos 500 pés. | Open Subtitles | على مهلك بني أريدك أن تقترب من صخور التعلق بالضبط في هذا المسار حتى تصل المسافة بينكما بتقدير 500 قدم |
| A divisão do Norte aproxima-se da ponte, ao encontro do comboio de abastecimentos. | Open Subtitles | القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات |
| A aeronave está a aproximar-se da cidade. | Open Subtitles | الطائرة تقترب من المدينة سأبدأ الهبوط الآن |
| Como é que não estás a ficar desconfortavelmente perto da minha cara? | Open Subtitles | لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟ |
| Não quero aquele filho da mãe perto da minha esposa. | Open Subtitles | أنا لا أريد لأي ساقطة أن تقترب من زوجتي. |
| Aqui está outra tecnologia que está a aproximar-se do preço crítico. | TED | هذه تكنولوجيا أخرى تقترب من السعر الحرج. |
| Mal desactive os sensores, uma nave exploradora pode aproximar-se do planeta. | Open Subtitles | عندما اعطل اجهزة الاستشعار يمكن لسفينة الشحن ان تقترب من الكوكب |
| E não te podes aproximar da miúda também. | Open Subtitles | و ليس مسموح لك أن تقترب من تلك الفتاة أيضاً |
| Olha, não te aproximes da casa. Vai fazer outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لا تقترب من المنزل إذهب وقم بشيء آخر |
| "Não se aproxime da costa americana ou será atacado. | Open Subtitles | "لا تقترب من الساحل الأمريكي و إلا سوف تتم مهاجمتك " قف |
| Avião não identificado aproxima-se da Isla Sorna, daqui Aproximação de San Juan. | Open Subtitles | طائرة مجهولة الهوية تقترب من جزيرة سورنا |
| Sam, a carrinha está a aproximar-se da tua posição, - está a seguir para o sul na Union. | Open Subtitles | سامـ، الشاحنة تقترب من موقعك ومتجهة جنوباً إلى الاتحاد |
| Elas levam aonde levam. Normalmente muito perto de onde iniciaram. | Open Subtitles | تقود حيث تقود عادة تقترب من نقطة بدايتها |
| Corpos em movimento através da velocidade e espaço, à medida que um se aproxime do outro. | Open Subtitles | الأجسام التي تتحرك عبرَ الفضاء تٌصبح حركتها أسرع عندما تقترب من بعضها. |
| Os dados mostram que a temperaturas próximas do zero absoluto | Open Subtitles | تظهر البيانات أنه في درجات الحرارة التي تقترب من الصفر المطلقِ |
| Capitão, está a ir para o leste. A sua embarcação aproxima-se do gasoduto McEwan. | Open Subtitles | كابتن،لقد إتجهت إلى الشرق مركبتكم تقترب من خط الأنابيب |
| Ouvi dizer que está quase nos 40 e que é tudo falso. | Open Subtitles | سمعت أنها تقترب من الأربعين و كل ما فيها صناعي |
| Aviões britânicos aproximam-se da Frente senhor. | Open Subtitles | سيدي، الطائرات البريطانية تقترب من خطوطنا الأمامية |
| Nunca mais te aproximes do meu filho. | Open Subtitles | لا تقترب من أبنى مره آخرى |
| És um mentiroso e um criminoso, e não vou deixar que chegues perto do meu rapaz. | Open Subtitles | أنت مجرم و كاذب، و لن أدعك تقترب من ولدي. |