| Rejeitas isso porque não sentes ciúme, ou porque você estás a suprimir o ciúme? | Open Subtitles | ..هل ترفضه لأنك لا تشعر بالغيرة أم لأنك تقمع الغيرة ؟ |
| Esperava que sua capacidade de suprimir a magia fosse suficiente para superar a maldição da Shota. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تقمع السحر سيكون كافيا للتغلب علي لعنة "شوتا" |
| Já consigo sentí-lo a suprimir meu poder. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بها تقمع قوتي بالفعل. |
| É possível que tenha acontecido algo dramático e estejas a reprimir as memórias. | Open Subtitles | من الممكن أن قد حدثت لك صدمة ما أو أنك تقمع ذكرياتك |
| Creio que, ou estás a reprimir as tuas memórias, ou não estás a ser sincero em relação a elas. | Open Subtitles | أعتقد أنك إما تقمع ذكرياتك أو إنك لم تكن صادقا بخصوصها |
| Se no fundo... tem algo reprimido e é uma espécie de romântico perdido... se transforma numa espécie de... selvagem louco de amor. | Open Subtitles | إذا في داخل الأعماق ... أنت تقمع قليلا و رومانسي بشكل يائس... تصبح نوع من... |
| Estou a ver. Sr. e Sra. Simpson, para superar a sua negligência, a Lisa teve que suprimir os seus medos de infância. | Open Subtitles | فهمت ، للتغلب على إهمالكما لها، كان على (ليسا) أن تقمع مخاوف طفولتها |
| Você suprimir seus instintos primitivos. | Open Subtitles | أنت تقمع غرائزهم الطبيعية |
| Só podes reprimir a tua natureza por um tempo. | Open Subtitles | يمكنك فحسب أن تقمع حقيقك لمُدة طويلة |
| Acho que estás a reprimir memórias. Freud chamou-lhe "blindagem", está bem? | Open Subtitles | أعتقد أنك تقمع ذكرياتك أطلق (فرويد) على ذلك مصطلح "الحجب" |
| Serias muito mais feliz se não fosses tão reprimido. | Open Subtitles | إذا لم تكن تقمع الخوف |