| Se não te importas com a tua própria vida, por que deveria eu? | Open Subtitles | إذا كنت لا تكترثين لحياتك، فلما علي أن أكترث أنا؟ |
| Para ti é fácil, não te importas. | Open Subtitles | أترين , الأمر سهل بالنسبة إليك فأنت لا تكترثين |
| Sei que não se importa com elas ou com as suas famílias. | Open Subtitles | أعرفُ أنكِ لا تكترثين بشأن أولئك السيدات أو عائلاتهن |
| Então porque te importa o que os outros pensam? | Open Subtitles | إذاً ، لماذا تكترثين لرأي الآخرين؟ |
| Tu prometeste-me que não comias mais Gorduras. Não te preocupas com a tua saúde? | Open Subtitles | لقد وعدتيني بالإقلاع عن الأطعمة المسببة للسمنة، ألا تكترثين لصحتكِ؟ |
| Que gracinha. Tens um filho estúpido e nem te ralas. | Open Subtitles | هذا مضحك لديك طفل غبي وأنتِ لا تكترثين حتى |
| Como você se preocupa com a sua turma! Você adora-os, não adora? | Open Subtitles | كما تكترثين لأمر صفّك، أنت تحبينهم، صحيح؟ |
| Mas só te interessa despachar isto o mais depressa possível. | Open Subtitles | لكن ما تكترثين له هو إنهاؤها بأسرع ما يمكن |
| Porque te importas tanto com o que essa gente pensa? | Open Subtitles | بالله عليكِ، ولِمَ قد تكترثين لما يعتقده هؤلاء؟ |
| Eu sei que não te importas com a santidade do casamento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنَّكِ لا تكترثين بشأن قداسة زواجي أعلم أنها خطوتالن و ترقصون التانجو |
| E se te importas com a tua família, vais ajudar-me. | Open Subtitles | و إن كنتِ تكترثين لعائلتكِ، فسوف تساعديني. |
| Não me estou a queixar, mas desde quando te importas com um trabalho? | Open Subtitles | فأنا لا أتذمر لهذا ولكن منذ متى وأنت تكترثين لأمر بحث يجب تقديمه ؟ |
| Por que se importa se nós vivemos ou morremos se você é | Open Subtitles | لمَ تكترثين سواء عِشنا ...أو مِتنا إنْ كنتِ |
| Por que se importa com o que quer que seja disto? | Open Subtitles | -لماذا؟ لماذا تكترثين بأيٍّ منّا؟ |
| Porque se importa com ela, sua cabra? | Open Subtitles | لماذا تكترثين لهذه الـ (سكسونية)، أيتها العاهرة؟ |
| O que te importa? | Open Subtitles | لما تكترثين لأمره؟ |
| Nem te importa que seja eu? | Open Subtitles | ... هل انت تكترثين لو كنت أنا من |
| Não te importa o que andam a dizer? | Open Subtitles | ألا تكترثين لما يقوله الناس؟ |
| Não quero lembrar-me. Quero dizer, por que... Por que te preocupas tanto com isso? | Open Subtitles | لا أريد أن أذكر أقصد، لمَ تكترثين كثيرًا بذلك؟ |
| Disseste que escrevias sobre mim para dar esperança a alguém com quem te preocupas. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تكتبين عني لأعطي الأمل لشخص تكترثين لأمره |
| Não entendo porque te ralas. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تكترثين على أية حال. |
| Não se preocupa com os nossos accionistas magoados. | Open Subtitles | لا تكترثين بشأن حملة الأسهم المتضرّرين |
| Não te interessa uma prateleira cheia de troféus, pois não? | Open Subtitles | لا تكترثين برف مليء بالتذكارات صح؟ |
| E que, se te preocupas com essas pessoas, tu sabes... tens que ter cuidado. | Open Subtitles | ليس في حياتنا وليس مثلنا هو عبئ علينا ولو كنتِ تكترثين لأمر هؤلاء الناس عليكِ توخي الحذر |