| Lydia, venha cá! Fale comigo. O que eu disse? | Open Subtitles | هاى ليديا، بالله عليك تكلمى معى، ماذا قلت |
| Vamos, Fale. Que se passa, mulher? | Open Subtitles | حَسناً تكلمى ماذا هناك يا إمرأة ؟ |
| Não sei por que razão ele lhe disse o que fez. Fale com ele. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أخبرك عم عمله تكلمى معه |
| Fala com o teu pai. Ela está cá por causa dele. | Open Subtitles | . تكلمى مع والدك . هو السبب فى أنها هناك |
| - Não digas isso! - A polícia está aqui daqui a pouco. Fala! | Open Subtitles | لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة |
| Incluindo eu. Por favor, Fala com ela, antes que eu morra à fome. | Open Subtitles | . بما فيهم أنا , رجاء تكلمى معها قبل أن أموت جوعاً |
| Em 23 anos, nem aprendeste sueco. Fale sueco! | Open Subtitles | لقد عشتى هنا 23 سنه,تكلمى السويديه |
| Fale para aqui. | Open Subtitles | تكلمى من خلال هذا |
| Fale, pois, se tem mesmo de ser. | Open Subtitles | حسنا تكلمى أذا أردتى |
| Tanya, Fale comigo, por favor! | Open Subtitles | تانيا تكلمى معى ارجوكِ |
| Por favor, só desta vez, Fale. | Open Subtitles | هذه المره فقط ارجوك هيا تكلمى |
| Ouça. Fale com o tipo. | Open Subtitles | إسمعى، تكلمى مع الرجل. |
| Deirdre, Fale com o seu filho. | Open Subtitles | ديدرا , تكلمى الى ابنك |
| Cala-te e Fala sobre o Marshall. Cala-te e Fala sobre o Marshall. | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل اخرسى و تكلمى عن مارشل |
| Cala-te e Fala do Marshall. Marshall, Marshall, | Open Subtitles | اخرسى و تكلمى عن مارشل مارشل,مارشل |
| Por favor, Fala comigo. | Open Subtitles | أرجوك تكلمى معى |
| Fala comigo. | Open Subtitles | رايتشل تكلمى معى |
| Então, Fala. Está bem, eu falo. | Open Subtitles | حسنا، إذا تكلمى حسنا، سأتكلم |
| Temos 60 segundos. Acharão que é interferência. Fala. | Open Subtitles | لدينا 60 ثانيه,تكلمى بسرعه. |
| Fala com a minha mãe. | Open Subtitles | عيذه تكلمى أمى ؟ |