De todo o treino que o meu filho recebeu nas selvas da América Central, nada o preparou melhor para o combate que o jogo do xadrez. | Open Subtitles | من بين كل التدريبات التي , تلقّاها ابني في غابات أمريكا الوسطى لم يُهيّؤه شيء للمعركة أفضل من لعبة الشطرنج |
Junto com a mensagem de voz que ele recebeu. | Open Subtitles | ومعه رسالة صوتيّة قد تلقّاها. اِستمعْ. |
Quantas feridas é que ele recebeu? | Open Subtitles | كمّ جروح تلقّاها ؟ |
Quantas feridas é que ele recebeu? | Open Subtitles | كمّ جروح تلقّاها ؟ |
As últimas 5 chamadas que o Sean recebeu foram de AL Elmore, o detective privado. | Open Subtitles | -انظري, يا أمي , آخر خمس إتصالات تلقّاها (شون) كانت من مكتب الـ(ألمور), المحقّق الخاص. |
Ele recebeu do Merlyn, imagino. | Open Subtitles | -أتصوّر أنّه تلقّاها من (ميرلن ). |
- Não, recebeu outra pessoa. | Open Subtitles | -أجل، لكن ثمّة من تلقّاها . |