| Um telefonema, como apertar um botão, certo? | Open Subtitles | مكالمة تليفونية واحدة؟ بضغطة زر أليس كذلك؟ |
| -Fico feliz por me acordares... e por não ser um telefonema a dizer que não virias para casa. | Open Subtitles | انا مسرورة لأنك فعلت هذا بنفسك وليست مكالمة تليفونية تخبرني انك لن تعود الى البيت |
| Pois, e a um telefonema. | Open Subtitles | اوه، نعم، ولديك الحق فى مكالمة تليفونية أيضاً |
| telefonemas chegaram de várias facções da comunidade gay. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ |
| Há diferença entre ignorar uma chamada e ir ao fundo. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين تجاهل مكالمة تليفونية وبين الهروب |
| As autoridades informaram que receberam uma chamada telefónica do Partido Revolucionário Americano, a reivindicar responsabilidades. | Open Subtitles | السلطات قد أعلنت أنها قد تلقت مكالمة تليفونية من الحزب الثوري الأمريكي تعلن مسئوليته عن الحريق |
| A ligar para activar a árvore de telefones número 255. | Open Subtitles | أتصل لتنشيط دائرة تليفونية رقم 255 |
| Acabei de receber um telefonema deveras interessante. | Open Subtitles | أنا فقط إستلمت نوعا ما مكالمة تليفونية هامة |
| Um simples telefonema, e podia resolver tudo. | Open Subtitles | مكالمة تليفونية بسيطة، و يمكنني بها إصلاح كل شيء. |
| Senhor careca! Só um telefonema! | Open Subtitles | . نعم ، سيدي . مكالمة تليفونية واحدة فحسب |
| Vou fazer um telefonema rápido. | Open Subtitles | , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً |
| Há 15 anos, recebi um telefonema de um amigo. | TED | منذ 15 عاماَ تلقيت مكالمة تليفونية من صديق . |
| Recebemos um telefonema do Ministério do Interior. | Open Subtitles | ... سموك ، أنا سعيد بإبلاغك أننا تلقينا مُكالمة تليفونية من وزارة الداخلية |
| Tenho de fazer um telefonema. | Open Subtitles | إن علي أن أقوم بمكالمة تليفونية |
| Ou um telefonema, talvez um e-mail. | Open Subtitles | او مكالمة تليفونية او بريد الكترونى |
| Na minha opinião, um telefonema seria suficiente. | Open Subtitles | أعتقد يا سيد "فوكس" أن مكالمة تليفونية بسيطة كانت ستكفى. |
| - Um telefonema para o doutor... o dono do bar "Mala Yunta", pode ser? | Open Subtitles | آسف ، مكالمة تليفونية لك سيدي ، من بار |
| Vamos fazer alguns telefonemas e dar boas referências às agências federais. | Open Subtitles | سنقوم بإجراء مكالمات تليفونية و نمدحك لدى الوكالات الحكومية |
| Eu tenho e-mails, voicemails, gravações de telefonemas, e a localização do carro vermelho. | Open Subtitles | لقد تحصلت على خطابات إلكترونية رسال صوتية ، مساجلات تليفونية --ومكان تحطم السيارة |
| Espero uma chamada de Berlim. É urgente. Volto em seguida. | Open Subtitles | اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا |
| Meu Almirante, recebemos uma chamada retransmitida de Virgínia. | Open Subtitles | مكالمة تليفونية لك من فيرجينيا أيها الأدميرال |
| uma chamada telefónica questionável não vai invalidar isso. | Open Subtitles | مكالمة تليفونية مشكوك فيها لن تقف أمام هذا |
| A ligar para activar a árvore de telefones número 255. | Open Subtitles | اتصال لتنشيط دائرة تليفونية رقم 255 |