| - Pulso acelerado. Possível hemorragia interna. Possível ruptura do baço. | Open Subtitles | إحتمال وجود نزيف داخلي إحتمال تمزّق الطحال |
| Ela perdeu os dois rins na colisão, que lhe rasgou a artéria femoral. | Open Subtitles | لقد فقدت كليتيها في حادث التصادم وقد تمزّق شريانُها الفخذيّ |
| Cheguei a casa e ela estava aqui, a rasgar o teu quadro em pedaços. | Open Subtitles | رجعت إلى المنزل فوجدتها هنا تمزّق لوحتك إلى أشلاء. |
| A fita deve ter-se rasgado quando o assassino a puxou. | Open Subtitles | لابدّ أنّ الشريط تمزّق عندما سحبه القاتل. |
| O caso mais chato do mundo acabou de se revelar um livro viciante e quer arrancar o último capítulo? | Open Subtitles | بعد أن تفتّقت أكثرُ الحالاتِ مللاً عن تطوّرٍ نوعيّ تريدُ الآن أن تمزّق الجزءَ الأخير؟ |
| O baço rompeu e a aorta está dissecada. | Open Subtitles | تمزّق طحالها و الآن تعاني من تمزّق في جدار الأورطى |
| - Já te rebentou algum preservativo? | Open Subtitles | هل سبق وأن تمزّق الواقي الذكري الخاص بك ؟ |
| Aquele tipo tem uma laceração feia, mas vai viver. | Open Subtitles | ذلك الرجل لديه تمزّق سيّء جداً ولكنّه سيبقى على قيد الحياة |
| Espera! É a mesma seita que mutila esquilos? | Open Subtitles | مهلاً، أهذه تلك الجماعة التي تمزّق السناجيب؟ |
| Rasguem todos a página 32. | Open Subtitles | تمزّق كلّ شخص خارج يرقّم صفحات 32. |
| Merda, acho que prendi a bata. Rasguei alguma coisa? | Open Subtitles | تباً، أعتقد أن ردائي قد تعلّق بشئ هل تمزّق ؟ |
| Não rasgues a carne. | Open Subtitles | لا تمزّق النّسيج |
| ruptura de válvula no compartimento oito. | Open Subtitles | تمزّق صّمام في المقصورة ثمانية |
| Era benigno, mas sofreu uma ruptura e fui operada de urgência. | Open Subtitles | لكنّه تمزّق وتطلّب ذلك جراحةً طارئة |
| Lembras-te de quando o saco se rasgou? | Open Subtitles | هل تذكر عندما تمزّق الكيس؟ |
| Como é que isso se rasgou? | Open Subtitles | كيف تمزّق ذلك الآن؟ |
| Essa camisa é inflamável. - Podes rasgar uma manga? | Open Subtitles | قميص الحرير الصناعي شديد الإشتعال، أيمكنك أن تمزّق الكمين؟ |
| Quero rasgar a pele daquele cabrão tatuado, e colocá-la na parede. | Open Subtitles | أنا تمزّق wanna الذي الجلد مِنْ تلك قطعةِ tattooed للتغوّطِ... ويَستعملُه كورق جدران. |
| Um sem-abrigo foi rasgado por urso. | Open Subtitles | متنزّه تمزّق إرباً من قِبل دبّ |
| Foi rasgado quando as Caixas da Orden foram destruídas há um ano. | Open Subtitles | قدّ تمزّق الحاجز حينما تمّ تدمير "صناديق (أوردن)" مُنذ عام. |
| Para o fazer bem, tenho de arrancar o gesso. | Open Subtitles | لعمل ذلك بشكل صحيح ، يجب أن تمزّق أغطية الجدران |
| A tua habilidade em arrancar colares é mesmo muito boa. Leva-me um grande esforço para os consertar. | Open Subtitles | لكنّك تمزّق ياقتها كثيراً، و يتطلّب مني الكثير من الجهد لاصلاحه |
| Mas ele se rompeu e precisei de cirurgia de emergência. | Open Subtitles | لكنّه تمزّق وتطلّب ذلك جراحةً طارئة |
| A pele rebentou devido ao aumento da pressão interna, aqui. Não é culpa nossa. | Open Subtitles | والجلد تمزّق جراء ضغط الحرارة الداخليّة |
| Parece uma laceração esplénica de grau 2. | Open Subtitles | هُناك. يبدو كأنّه تمزّق طُحال من الدرجة الثانية. |
| A ventoínha então, mutila o pénis deles. | Open Subtitles | و عندها المروحة تسحق و تمزّق قضبانهم. |
| Rasguem todos a página 32. | Open Subtitles | تمزّق كلّ شخص خارج يرقّم صفحات 32. |
| Marge, Rasguei de novo as minhas calças. | Open Subtitles | أكره حلقات الفلفل هذه... بنطالي تمزّق مجدداً... |
| O Gold quer que rasgues o contrato para o filho que ainda não nasceu. | Open Subtitles | يريدك (غولد) أنْ تمزّق العقد المتعلّق بطفله المقبل على الولادة |