| Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
| Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |
| Manda os pensamentos negativos para o universo. Não te esqueças de expirar. | Open Subtitles | أرسلي تلك الأفكار السلبية إلى الكون ولا تنسي أن تطلقي زفيراً |
| Eu estou de volta pela manhã. Não se esqueça de activar o alarme. | Open Subtitles | سأكون هنا عند الصباح لا تنسي أن تشغلي جهاز الإنظار |
| Não te esqueças que hoje é a tua noite de lavares os pratos. | Open Subtitles | و لا تنسي أن الليلة دوركِ في غسيل الصحون. |
| Donna, não te esqueças de não usar saltos altos... para o que o Eric possa sentir-se o homem. | Open Subtitles | دونا ، لا تنسي أن ترتدي أحذية دون كعب كي يحس أريك أنه الفتى |
| E não te esqueças de matar as testemunhas, querido! | Open Subtitles | و لا تنسي أن تقتل الشهود يا عزيزي. |
| Kage, não te esqueças de lhe dar com a alma. | Open Subtitles | "كيدج" ، "كيدج"؟ لا تنسي أن تعزف بإثارة. -حسناً. |
| Quando estiveres fora a pilhar, com os Bárbaros, não te esqueças de passar no templo e pegar nalguns candelabros. | Open Subtitles | عندما تسلب الباربر لا تنسي أن تهدم معابدهم واحضر معك بعض الرمال |
| Só não te esqueças de me vir buscar às 15:00. | Open Subtitles | فقط لا تنسي أن تُقليني عند الساعة 3: 00 |
| Precisas de cozinhar a carne a 375. E não te esqueças de mandar um mail ao Bill da Coned, por favor. | Open Subtitles | نعم. ولا تنسي أن تدفعي فواتير الكهرباء والغاز. |
| Não te esqueças de ir levantar a tua identificação à secretaria. | Open Subtitles | لا تنسي أن تأخذي بطاقتك الجامعيه من شؤن الطلبه |
| Por favor, não te esqueças de sorrir. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المال، لذا لا تنسي أن ترسمي بسمتكِ أرجوك. |
| Não te esqueças de arranjar a informação do voo para a tua viagem. | Open Subtitles | لا تنسي أن تحصلي على معلومات الطيران في رحلتكِ |
| Não te esqueças de limpar as tuas impressões de tudo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تقومي بمسح بصماتك من على كل شيء |
| Quando fores à loja amanhã, não te esqueças de comprar mirtilos. | Open Subtitles | عندما تذهبي إلى المتجر غدا لا تنسي أن تلتقطي بعض العنب البري |
| Não te esqueças de me avisar quando vires a saída. | Open Subtitles | لا تنسي أن تخبريني عندما ترين النزل |
| - Está tudo bem. - Respira. Não te esqueças de respirar. | Open Subtitles | هذا جيد تنفسي،لا تنسي أن تتنفسي |
| Mas não se esqueça de dizer-lhe que você esgueirou-se no meu quarto todas as noites depois de ele adormecer. | Open Subtitles | ..لكن لا تنسي أن تخبريه ..أنه كنتِ تنسلين خلسة إلى غرفتي في كل ليلةٍ بعدما يستغرق في النوم.. |
| E uma vez tenha dançado, não se esqueça de me pedir aquilo que quiser. | Open Subtitles | ومتى رقصتي من أجلي لا تنسي أن تسألينني مهما كان ما تتمنيه. |
| Pode ter corrido bem desta vez, mas não te esqueças que roubar é crime. | Open Subtitles | ، حسناً نجحت هذه المره لكن لا تنسي أن السرقة ضد القانون |
| Temos de nos fazer ao caminho. Não te esqueças do que carregas, está bem? | Open Subtitles | ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟ |