| Calem-se. Parem de chatear a miúda do traseiro grande. | Open Subtitles | اصمتن ، توقفن عن إغاظة الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة |
| Pessoal, Parem de falar de escola. Estão enervar-me. | Open Subtitles | يارفاق, توقفن عن الحديث عن المدرسة ذلك يرهقني جداً |
| Parem de fumar. Diz-lhes para pararem de fumar, pá. | Open Subtitles | توقفن عن التدخين قل لهن أن يتوقفن عن التدخين |
| Posso faze-lo outra vez. Quero que Parem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | و يمكنني فعله مرة أخرى توقفن عن القلق بشأني |
| Alto, Meninas. Se não são cadáveres, ficam do lado de lá. | Open Subtitles | توقفن أيتها السيدات لن تقتربن أكثر من هذا |
| Parem, vixens, e ouçam. | Open Subtitles | أضع نفسي بين يديك توقفن أيتها الفيسكنس و إستمعن إليّ |
| Parem de falar! Agora tenho de recomeçar. | Open Subtitles | توقفن عن الحديث، الآن عليّ البدء من جديد |
| Parem! Que modos são esses? ! | Open Subtitles | أيها الأولاد توقفن أين حسن الآداب؟ |
| Parem com as brincadeiras! | Open Subtitles | توقفن عن التمثيل يا بنات تعاني " سانجانا " من مشكلة كبيرة |
| Vamos, Parem de ser tão desmazeladas. Despachem-se. | Open Subtitles | هيا ، توقفن عن كونكن مهملات جداً |
| Meninas, Parem, calma, calma. | Open Subtitles | يا إلهي، توقفن عن هذا إهدأن، إهدأن |
| Parem, Parem! -Estão a partir! -Faísca! | Open Subtitles | توقفن عن هذا أنتن تحطمن سيارتي |
| Parem com isso. Parem. | Open Subtitles | رجاء توقفن، توقفن |
| Meninas! Meninas, Parem... Alto! | Open Subtitles | يا فتيات، توقفن |
| Parem, ainda nem começámos! | Open Subtitles | توقفن ، لم نبدأ بعد |
| - Parem. - Obrigada Carrie. Ele merece a melhor. | Open Subtitles | بالضبط-يا فتيات توقفن - شكراً كيري- |
| Objecção! Parem! Ordem! | Open Subtitles | اعتراض ، توقفن ، نظام |
| Vai te foder! Parem com isso, as duas. | Open Subtitles | تباً لك - توقفن عن هذا أنتما الإثنتان - |
| Devo pegar nele ao colo ou... Alto lá. | Open Subtitles | .. أم هل يجب أن أحملها و - لحظه, توقفن - |
| Estejam quietas, Meninas! | Open Subtitles | أيتها الفتيات توقفن ، توقفن إرجعوا ، إرجعوا ، إرجعوا |