| Pare de mentir. Sei que estão mortos! | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , أعلم أنهم ماتا |
| - Ela está mentindo! Ela está mentindo! Pare de mentir! | Open Subtitles | - إنها تكذب إنها تكذب، توقفي عن الكذب |
| Pare de mentir! | Open Subtitles | توقفي... عن الكذب. |
| Pára de mentir. Para de ser manipuladora. Basta seres mais simpática. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف |
| Escuta, pára, está bem? Pára de mentir. | Open Subtitles | أنظري , توقفي عن الكذب ، مفهوم؟ |
| - Para de mentir. | Open Subtitles | - توقفي عن الكذب. |
| Amelia, Para de mentir a ti própria. | Open Subtitles | إيميليا) توقفي عن الكذب على نفسك) |
| - Não sei do que está a falar. - Pare de me mentir! | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب |
| - Pare de mentir! | Open Subtitles | - توقفي عن الكذب |
| Pare de mentir! | Open Subtitles | - توقفي عن الكذب |
| Pare de mentir! | Open Subtitles | - توقفي عن الكذب |
| - Oh! - Pare de mentir! | Open Subtitles | - توقفي عن الكذب |
| - Pára de mentir. - O que houve com vocês? | Open Subtitles | توقفي عن الكذب ، ماذا حصل بك؟ |
| - Pára de mentir agora mesmo. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب الآن |
| Angela! Por favor! Para de mentir. | Open Subtitles | (أنجيلا)، توقفي عن الكذب |
| - Não sei do que está a falar. - Pare de me mentir. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب |