| Pára de me chamar assim. Não quero saber das leis. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون |
| Patrick, Pára de me chamar querida, está bem ? | Open Subtitles | باتريك.. توقف عن مناداتي بيقطينتي.. أسمعت؟ |
| - Pára de me chamar Tetas, Tony. | Open Subtitles | - حلمات الثدي." - توقف عن مناداتي بذلك الاسم. |
| - Para de me chamar isso. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا |
| Para de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا |
| pára de dizer o meu nome e larga-me o braço. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بإسمي وأترك يدي |
| - Pare de me chamar isso. - Parar de fazer isso, então. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا توقفي عن فعل هذا اذن |
| Pare de me tratar por filho. Não sou seu filho. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي "ياإبني" حسننا أنا لست بإبنك |
| - Pára de me chamar assim. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا. أعلم من تكون. |
| Avó! Pára de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك |
| Pára de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك |
| Pára de me chamar Lorene! O meu nome é Alma! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي لورين! |
| Pára de me chamar senhor. | Open Subtitles | "توقف عن مناداتي " سيدي |
| Eric, isto... Pára de me chamar Bolas de Ferro! | Open Subtitles | ...إيريك) هذا) "أنت , توقف عن مناداتي "خصية البطاطا |
| Pára de me chamar senhor. | Open Subtitles | "توقف عن مناداتي " سيدي |
| Pára de me chamar Mr. Doback. | Open Subtitles | -رجاءً، توقف عن مناداتي بالسيّد.دوباك . |
| - Para de me chamar isso. | Open Subtitles | - توقف عن مناداتي بذلك |
| Meu, pára de dizer isso! | Open Subtitles | يا صاحبي توقف عن مناداتي هكذا |
| Meu, pára de dizer isso! | Open Subtitles | يا صاحبي توقف عن مناداتي هكذا |
| - Gaby. - Pare de me chamar. - Não vai me convencer. | Open Subtitles | لا,توقف عن مناداتي فلن أستجيب لك |
| - Pare de me tratar por Barry. É verdade. Ele tem um altar para ti em sua casa. | Open Subtitles | - ارجوك , توقف عن مناداتي " بباري " انها الحقيقة , هذا الشخص لديه مكان خاص بكِ في منزله |