| Da última vez que fui lá a casa, ele roubou-me um cheque, falsificou a minha assinatura e roubou-me milhares de dólares. | Open Subtitles | لأنني حين زرتهما آخر مرة ..سرق شيكاً من دفتر شيكاتي وزوّر توقيعي وأخذ من حسابي آلاف الدولارات دون إذني |
| Se precisasse de uma apendicectomia, tinham de ter a minha assinatura. | Open Subtitles | قانوني أمر إلى تحتاج كانت إن للجراحة توقيعي إلى تحتاجين |
| Como é que falsificaste a minha assinatura tão bem? | Open Subtitles | عجباه، كيف تمكنت من تزوير توقيعي بشكل جيّد؟ |
| Mas quando o conhecer, quero que seja num restaurante bom onde todos me peçam uma fotografia e o meu autógrafo. | Open Subtitles | لكن عندما أقابله أريد أن يكون ذلك في مطعم فخم حيث يريد الجميع صورتي ويطلبون توقيعي |
| As pessoas começaram a abordar-me nas ruas a pedir o meu autógrafo. | Open Subtitles | بدأ الناس في ايقافي في الشارع وطلب توقيعي |
| Não me lembro de assinar uma lei que permitisse mulheres doutoras. | Open Subtitles | لا أذكر توقيعي على أي قوانين تسمح للنساء بالعمل كطبيبات |
| É uma conta conjunta, por isso, a minha assinatura... | Open Subtitles | حسنا أنه حساب مشترك و بالتالي فإن توقيعي |
| Lembra-se de ter posto a sua inicial sob a minha assinatura. | Open Subtitles | لقد تذكرت أنها قد وضعت أحرفها الأولى تحت توقيعي ها هي ، تماماً كما وضعتها |
| E agora, não conseguiste esconder a reacção à falta da minha assinatura. | Open Subtitles | والآن لم تستطع إخفاء رد فعلك على عدم توقيعي |
| Sou, sim. Dá-me algo de beber? - Vou fazer a minha assinatura. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، قدم لي شراباً أعطيك توقيعي في المقابل |
| Porque é que a minha assinatura está nesta requisição? | Open Subtitles | وقتاً ممتعاً في محاوله النجاة لهذا اليوم لماذا توقيعي على هذا الطلب |
| Se existe um espaço para a minha assinatura, devia de ser a minha assinatura! | Open Subtitles | اذا كان هناك مساحه لتوقيعي فلابد ان يكون هذا توقيعي |
| Sem, claro, lhe mostrar o conteúdo do documento, quero o Xerife presente durante a minha assinatura... e que me escolte até sair daqui. | Open Subtitles | دون إطلاعه بالطبع على محتويات الوثيقة أرغب في أن يكون العمدة حاضراً أثناء توقيعي وأن يرافقني من المعسكر |
| Não sei se as pessoas ainda vão querer o meu autógrafo. | Open Subtitles | لستُ متأكدة بأن الناس سيريدون توقيعي بعد الآن. |
| Um dia, o mundo inteiro vai querer o meu autógrafo. | Open Subtitles | يوماً مّا سيطلب توقيعي العالم بأكمله |
| Quanto o meu autógrafo vai valer se isto for descoberto? | Open Subtitles | كم سيُساوي توقيعي لو عُلم هذا؟ |
| Sim, eu tenho a sensação de que todos ficariam muito felizes por me ver assinar. | Open Subtitles | نعم، فأنا أشعر أن رؤية توقيعي ستسعد كل من حولي |
| Disse que eu tinha de assinar algo e que ficava resolvido. | Open Subtitles | أخبرتيني على الهاتف أن هناك أشياء تحتاج توقيعي , وينتهي كل هذا |
| Porque se ela espera que eu assine a confissão, vai ter muito que esperar. | Open Subtitles | لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة |
| Eu dou-vos um autógrafo. Fila única. Primeiro tu. | Open Subtitles | يمكنكم الحصول علي توقيعي علي حدة ، سأبدأ بك |
| Porquê que meteste as minhas iniciais? | Open Subtitles | لماذا وضعت توقيعي عليها ؟ |
| O que é, queres um autografo? | Open Subtitles | ماذا اتريدين توقيعي ؟ |