| Quando as luzes voltaram outra vez, algumas pessoas Saíram. | Open Subtitles | عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا. |
| Saíram da última gaveta, rastejaram e saltaram para a minha secretária? | Open Subtitles | لذا تَركوا ساحبَكَ السفليَ... ... زَحفتْعبرالأرضيةِ، ثمّ قَفزَ في منضدتِي؟ |
| Quando Saíram da loja, quase foram atropeladas. | Open Subtitles | عندما تَركوا المخزنَ، a سيارة تقريباً حَطّتْ من قدرهم. |
| Desde quando é que eles deixam gerentes de nível médio como você fazer avaliações de risco? | Open Subtitles | منذ متى تَركوا المدراء المتوسطو المستوى مثلك تصنع تقديرات خطرة؟ |
| Eles deixam entrar primeiro a primeira classe. | Open Subtitles | تَركوا درجة أولى على قبل الآخرون. |
| Encontrar provas que eles não sabem que deixaram e interpretá-las. | Open Subtitles | لإيجاد الدليلِ بأنّهم لَمْ يَعْرُفوا تَركوا وراء، ويَفْهمُه كُلّ. |
| Não deixaram apenas uma impressão digital... deixaram um cartão. | Open Subtitles | ساندرز: هم لَمْ فقط إجازة a طبعة - تَركوا a بطاقة. |
| Aqueles tipos Saíram. | Open Subtitles | أولئك الرجالِ تَركوا. |
| Saíram há 15 minutos. | Open Subtitles | تَركوا 15 دقيقةَ مضتَ. |
| Saíram da festa juntos? | Open Subtitles | هَلْ تَركوا الحزبَ سوية؟ |
| Vamos voltar à parte em que deixam entra "qualquer um". | Open Subtitles | دعنا نَعُودُ إلى حيث تَركوا كُلّ شخصَ في. الذي "كُلّ شخص"؟ |
| Porque eles nunca deixam ninguém entrar. | Open Subtitles | إجعلْ هم مَا تَركوا أيّ... أيشخصفي. |
| Onde deixam entrar "qualquer um". | Open Subtitles | حيث تَركوا أي واحد في. |
| A única coisa que deixaram para trás, foi o gato deles. | Open Subtitles | الشيء الوحيد تَركوا وراء... كَانَ قطّتَهم. |
| Eles deixaram cá as drogas. | Open Subtitles | الجحيم، تَركوا مخدّرات وراء. |