| Porque ela faz parte disto? | Open Subtitles | لماذا .. لإنها جزء من هذا كله ؟ ؟ |
| Qual é a parte que não tem uma explicação racional! ? | Open Subtitles | أي جزء من هذا يحتاج للشرح ؟ |
| Estou encantada por conhecê-lo. É uma honra fazer parte disto. | Open Subtitles | تشرفت بمقبلتك، إنه لشرف كبير أن أكون جزء من هذا |
| Todos temos um papel a desempenhar. E tu fazes parte disto. | Open Subtitles | جميعُنا لديه دور ليلعبه، وأنتِ جزء من هذا. |
| Director Vance, a Segurança Nacional é parte disto. | Open Subtitles | أيها المدير فانس الأمن الوطنى جزء من هذا الأمر |
| Não acredito que ela esteja envolvida nisto. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنها جزء من هذا |
| E ela faz parte desta alcateia quer gostes disso ou não. | Open Subtitles | وهي جزء من هذا القطيع، سواء رضيتِ بهذا أو لم ترضي. |
| Eu faço parte disto. Escreveste a canção para mim. É a minha canção! | Open Subtitles | انا جزء من هذا , فقد كتبت هذه الأغنية لى هذه اغنيتى |
| Percebes por que razão o Tommy não pode participar nisto, certo? | Open Subtitles | أنت تفهم لماذا لا يمكن أن يكون تومى جزء من هذا , صحيح؟ |
| Senti-me tremendamente privilegiada por fazer parte desta transformação, uma revolução. | TED | شعرت بفخر كبير كوني جزء من هذا التحول، هذه الثورة. |
| Não sei para o que é, mas aquelas ametistas de certeza que fazem parte disso. | Open Subtitles | لا أعرف ما فائدتها لكن من الؤكد أنها جزء من هذا |
| És sempre bem-vindo aqui. fazes parte deste lugar. | Open Subtitles | هنري انت دائما مرحب بك هنا انت جزء من هذا المكان |
| Porque podem pensar que a diversidade não tem nada a ver convosco, mas todos nós fazemos parte deste sistema e podemos fazer parte da solução. | TED | لأنك قد تعتقد أن التنوع لا علاقة له بك، ولكننا جميعاً جزء من هذا النظام ويمكننا جميعا أن نكون جزءا من ذلك الحل. |
| Peço desculpa, mas ela faz parte disto. | Open Subtitles | أنا أعتذر فعلاً , لكنها جزء من هذا |
| Ela faz parte disto também? | Open Subtitles | هل هي أيضًا جزء من هذا الفريق؟ |
| A minha família não faz parte disto. | Open Subtitles | انصتي لي، عائلتي ليست جزء من هذا. |
| Qual é a parte que não percebeste? | Open Subtitles | أي جزء من هذا لا تفهميه ؟ |
| Não querias fazer parte disto até descobrires que eu estava envolvida. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين أي جزء من هذا حتى اكتشفتِ بأنني تُضمّنت |
| Devias estar aqui e fazes parte disto. | Open Subtitles | إنظرى ، كان من المفترض أن تكونى هنا كان من المفترض أن تكونى جزء من هذا |
| é parte disto, é uma adaga Topkapi. | Open Subtitles | وهو جزء من هذا. ومن توبكابي خنجر. |
| Estás envolvida nisto, não estás? | Open Subtitles | أنتي جزء من هذا أليس كذلك؟ |
| Pedir desculpa por todos os seus amigos e amantes que matei faz parte desta negociação? | Open Subtitles | هذا الاعتذار عن كل صديق ومحب لك قتلته جزء من هذا التحقيق ؟ |
| Cala-te Morris, não tens nada com isto. Eu não faço parte disto? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا موريس , ابق خارجا انت لست جزء من هذا |
| Vamos, não quero participar nisto. | Open Subtitles | دعينا نذهب، من فضلك أنا لا أريد أي جزء من هذا |
| Depois de tanto tempo ao seu serviço, tenho de me contentar em fazer parte desta expedição beligerante, ignorar maravilhas do passado, em busca de destruição. | Open Subtitles | فان على ببساطة أن أكون مجرد جزء من هذا الجيش أوافق على كل شىء و أقول نعم و لا أتحدث بكلمة عن فساد السلطة |
| Vocês fazem parte disso tambem. | Open Subtitles | أنتم يا شباب جزء من هذا أيضاً ؟ |
| Tu também fazes parte deste legado, Nathaniel. | Open Subtitles | ولكنك اثبت انني على خطا انت ايضا جزء من هذا الميراث ناثانيال |
| parte da informação vai para a rede, por isso deixe os links. E ponha-os num CD. | Open Subtitles | جزء من هذا سيرد على الشبكة فترك الصلة مخفية وضع لي هذا على القرص |
| Naquele momento, foi mais importante para mim sentir-me a fazer parte deste planeta. deste universo, do que estar vivo ou morto. | TED | في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت |