| Eu cumpri a minha parte, é bom que cumpra a sua. | Open Subtitles | لقد نفذت جزئى من الإتفاق فمن الأفضل أن تبدأ فى تنفيذ جزءك |
| Desenterra-me. Cumpri a minha parte da combinação. | Open Subtitles | حسنآ,احفر لتخرجنى أنا أنهيت جزئى من الصفقة |
| O part-time vai facilitar-te o regresso ao trabalho. | Open Subtitles | البدء بالعمل بدوام جزئى سيساعدك على التأقلم مجددا |
| O part-time vai facilitar-te o regresso ao trabalho. | Open Subtitles | البدء بالعمل بدوام جزئى سيساعدك على التأقلم مجددا |
| "Pior que uma falha total de abertura é a abertura parcial." | Open Subtitles | الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى |
| Ao fundo, do outro lado do Potomac, estava o Pentágono, parcialmente em ruínas. | Open Subtitles | على البعد منهما عبر البوتوماك كان مبنى البنتاجون فى دمار جزئى |
| Sinto que também devia fazer a minha parte, sabem? | Open Subtitles | أشعر إنه يجب على فعل جزئى أيضاً , أتفهمون ؟ |
| Eu adoro galinhas. A minha parte preferida é a pele. | Open Subtitles | أنا أحب الدجاج جزئى المفضل هو الجلد |
| minha parte favorita era quando eu estava completamente em chamas. | Open Subtitles | جزئى المفضل هو عندما كنت محاط بالنيران |
| É a minha parte favorita. | Open Subtitles | هذا جزئى المفضل |
| A minha parte favorita foi quando espetaste o Baker com a faca. | Open Subtitles | جزئى المفضل كان عندما طعنت (باكر) بالسكين |
| E eu pretendo cumprir a minha parte do acordo... | Open Subtitles | وأنوى تنفيذى جزئى من الصفقة |
| E comparem com a lista de quem trabalha em part-time ou sem contrato. | Open Subtitles | و قارنوا هذه اللائحة بالاشخاص الذين يعملون بدوام جزئى |
| Antigo pescador, homem de entregas em part-time, com mais dívidas do que ele e os filhos que lhe foram tirados pode aguentar. | Open Subtitles | صياد سابق تحول الى عامل نوصيل بدوام جزئى مثقل بديون اكثر مما يستطيع هو و ابنائه المأخوذين منه تحملها |
| Entre as aulas e o trabalho em part-time, elas estavam pouco tempo em casa. | Open Subtitles | بين الحصص و الاعمال بدوام جزئى سيكونوا فى المنزل بشكل متقطع على افضل الاحوال |
| E como segue as vítimas, deve trabalhar em casa ou em part-time. | Open Subtitles | و لأنه يتعقب ضحاياه نعتقد انه اما يعمل خارج المنزل او عمل بدوام جزئى |
| E ele tem trabalhado em part-time a inserir dados no "San Diego Register". | Open Subtitles | هل كنت تعرف انه يعمل بدوام جزئى ككاتب لبيانات الدخول فى مكتب تسجيل سان دياغو ؟ |
| Mas, da primeira vez que os tomei, tive paralisia facial parcial. | Open Subtitles | ولكن المرة الأولى التى استخدمت فيها هذا أصابنى شلل جزئى فى الوجه |
| Há 35 anos, o colapso parcial em Three Mile Island... | Open Subtitles | لجعل عامة الأمريكيين ينقلبوا ضد إستخدام الغاز كمصدر للطاقة منذ 35 عاما مضت حدث إنهيار جزئى فى جزيرة على بعد 3 اميال |
| Chega-me uma garantia parcial. | Open Subtitles | سأقتنع بضمان جزئى |
| A bomba explodiu parcialmente, mas, no geral a ligação e a táctica funcionaram, porquê mudá-las? | Open Subtitles | القنبله تم تفجيرها بشكل جزئى فقط ولكن ككل شبكه اتصالات مالك ومخططاته نجحت اذا فلماذا يقوم بتغييرهم؟ |
| Um pickle parcialmente comido. | Open Subtitles | آكل مخلل جزئى |