| Gostaria de concluir esta audiência agradecendo a todos pelos depoimentos | Open Subtitles | أحب أن أنهى هذه الجلسة بشكركم جميعا على شهاداتكم |
| Enfim, obrigada a todos por virem hoje á noite. | Open Subtitles | على العموم, شكرا لكم جميعا على حضوركم الليلة |
| Gostava muito. Quero juntar-nos a todos na mesma mesa. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ,أناأريد أن نجتمع جميعا على نفس الطاولة كما أعتدنا ؟ |
| Vão passar todos na televisão! | Open Subtitles | سيظهرون جميعا على التلفزيون هذا الاسبوع |
| WP: Evidentemente. Publiquei-os a todos no meu “website”. | TED | ويل: بالتأكيد، فقد قمت بتحميلها جميعا على موقع الواب الخاص بي. |
| É engraçado... pensava que estávamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | هذا طريف.. لأنني كنت أظن أننا جميعا على نفس الجانب |
| Se apenas quiséssemos intimidar os distritos, porque não reunir os 24 e executá-los todos de uma vez. | Open Subtitles | لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء |
| Obrigada a todos por terem vindo. | Open Subtitles | وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا هذه الليلة. |
| Fiquei muito impressionado com esta conferência e quero agradecer a todos os imensos comentários simpáticos sobre o que eu tinha a dizer naquela noite. | TED | لقد بهرت فعلا بهذا المؤتمر, وأريد أن أشكركم جميعا على تعليقاتكم الطيبة على ما قلته تلك الليلة. |
| Abriremos o museu dentro de poucos dias, e convido-vos a todos a apanhar um avião da Qatar Airways e a virem juntar-se a nós. | TED | وسوف نفتح متحف في غضون أيام قليلة، وأنا أرحب بكم جميعا على متن خطوط الجوية القطرية لتأتوا وتنضموا إلينا. |
| Primeiro, gostaria de agradecer a todos por tirem vindo esta noite, para nos ajudar a angariar fundos para a unidade de crianças doentes. | Open Subtitles | أود شكركم جميعا على قدومكم الليلة.. .. لمساعدتنا في التبرع لقسم مرضى الأطفال |
| Obrigado. Obrigado a todos pela vossa análise extensiva que fizeram desta situação. | Open Subtitles | شكرا، شكرا لكم جميعا على هذا التحليل المتكامل للموقف |
| Tenho-os a todos na marcação rápida. | Open Subtitles | انهم لدى جميعا على قائمه الاتصال السريع |
| Em 48 horas, estaremos todos na superfície. | Open Subtitles | خلال 48 ساعه , سنكون جميعا على الأرض. |
| Já que estamos todos na Costa Leste, podíamos escolher uma campa. | Open Subtitles | ونحن جميعا على الساحل الشرقي، من أجل التغيير، هل يمكن على الأقل اختيار Iápide واحد. |
| Todos, no chão a encher 20! | Open Subtitles | إنبطحوا جميعا على وجوهكم و نفذوا 20 حركة ضغط |
| Que estamos todos no mesmo barco, Senhor Director. | Open Subtitles | إننا جميعا على متن سفينه واحده سيدى الرئيس |
| Mas estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | ولكن نحن جميعا على نفس الجانب هنا |
| Nós podemos falar com ele, acerca de como estamos todos do mesmo lado. | Open Subtitles | حول كيف اننا جميعا على نفس الجانب |
| -Não importa. Achei que agora teríamos todos de a acompanhar. | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا جميعا على وشك الرقص على ألحانك. |
| Numa coisa estamos todos de acordo, certo? | Open Subtitles | يمكننا أن نتفق جميعا على شيء، أليس كذلك؟ |
| Obrigado por terem vindo. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعا على مجيئكم هنا اليوم |
| Obrigado a todos por terem vindo e que Deus vos abençoe. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على الحضور فليبارككم اللة |