| Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. |
| Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. | Open Subtitles | يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا |
| Nos solarengos campos do Sul de França, a estação de floração é longa, mas nem todas as plantas têm este luxo. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
| Vocês amaram-se um ao outro, casaram numa grande igreja... e fizeram uma lua mel no sul da França. | Open Subtitles | أحببتم بعضكم و تزوجتم فى كنيسة كبيرة و قضيتم شهر العسل فى جنوب فرنسا |
| Fulcanelli escreveu também sobre uma cruz obscura no sul da França, chamada Cruz de Hendaye. | Open Subtitles | الموجودة على الكاتدرائيات القوطية إضافة لفكِه رموز الصليب الموجود في جنوب فرنسا , و المعروف بإسم صليب هينداي |
| Hitler invade o sul da França, a Zona Livre não ocupada. | Open Subtitles | اجتاح هتلر جنوب فرنسا اى المنطقه الحره غير المحتله حتى ذلك الوقت |
| Escolhi-o numa prova de vinhos pelo Sul de França no verão passado. | Open Subtitles | لقد جلبته في رحلة تذوق نبيذ عبر جنوب فرنسا الصيف الفائت |
| Vou com a mulher mais encantadora do Sul de França. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ مع أكثر إمراة سحراً في جنوب فرنسا |
| Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no Sul de França? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟ |
| Mais de metade da população mundial está envolvida no fabrico deste dispositivo no Sul de França, | TED | أكثر من نصف سكان العالم يشاركون في بناء هذه الآلة في جنوب فرنسا. التي هي مكان جميل لإجراء التجربة. |
| Podem ser os Alpes Marítimos, no Sul de França. | Open Subtitles | يمكن أن تكون جبال الألب البحرية فى جنوب فرنسا |
| - O Sir Charles vive no Sul de França. | Open Subtitles | حياة السير تشارلز ليتوون في جنوب فرنسا. نعم يا سيدي. |
| Brad, agora um traficante bem sucedido, passava os invernos no Sul de França, onde conheceu a esposa, Chantelle. | Open Subtitles | براد، على اعتبار أنه تاجر مخدرات ناجح قضى الشتاء في جنوب فرنسا و هناك التقى بزوجته شانتال |
| Para o Sul de França, amigo. Um bom hotel. | Open Subtitles | الى جنوب فرنسا يا صديقي الى الفندق ، ان ستحبه |
| Ela passa o seu tempo extra com a família num iate no Sul de França. | Open Subtitles | إنها تقضي كل وقت فراغها مع عائلتها في يخت جنوب فرنسا |
| Eles têm tudo monitorizado, desde a Noruega ao sul da França. | Open Subtitles | سيبنون الأبراج اللعينه من النرويج ل جنوب فرنسا |
| Neste local, próximo do oceano, poderá pensar que está no sul da França. | Open Subtitles | في الشوارع القريبة من المحيط قد تتخيل أنك في جنوب فرنسا |
| Achas que vá para o sul da França e mude o nome para Vincent? | Open Subtitles | أعتقد أن على الأنتقال إلى جنوب فرنسا و أغير أسمى إلى "فنسنت" ؟ |
| vive numa vila elegante no sul da França. | Open Subtitles | هي تعيش في فيللا رائعة جنوب فرنسا |
| Na verdade, estava mais à procura de um... um Vintage Merlot, do sul da França. | Open Subtitles | في الواقع أردت نبيذ ميرلو من جنوب فرنسا |