| Estavam em perfeitas condições, gordas e saudáveis, robustas, sem cicatrizes de redes como esperaríamos que tivessem. | TED | وقد كانوا في حالة ممتازة ، سمينة جدا وصحية وقوية ، بدون أية ندوب ، هكذا يتوجب ان تكون الحيتان |
| Deixe tudo em perfeitas condições senão perde o depósito. | Open Subtitles | غادريها في حالة ممتازة وإلا ستخسرين التأمين. |
| A nave está em perfeitas condições. Como é que os sistemas se baralharam? | Open Subtitles | أجرينا مجموعة من الاختبارات و المركبة فى حالة ممتازة |
| Ela parece estar em muito boas condições, tendo em conta que não esteve a galopar cá fora. | Open Subtitles | تبدو في حالة ممتازة جدا نظرا لكونها لا تخرج لمضمار السباق |
| Esta não está em boas condições, mas no mercado livre, diria que vale entre 600 a 800 dólares. | Open Subtitles | هذا واحد ليست في حالة ممتازة. ولكن في السوق المفتوحة، أود أن أقول أنه يستحق 6 أو 800 دولارات. |
| Em excelentes condições. Por favor comecem a lecitar. | Open Subtitles | فى حالة ممتازة رجاءً , ابدأوا العرض |
| Entretanto, a 781228 está em excelentes condições. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، فإن (7-8-1-2-2-8) في حالة ممتازة |
| Um carro em perfeitas condições perde o controlo. | Open Subtitles | سيارة في حالة ممتازة تخرج عن السيطرة |
| A 781228 está em perfeitas condições. | Open Subtitles | و إكتشفتُ أن 781228 في حالة ممتازة |
| E ei-lo, em perfeitas condições. | Open Subtitles | وها هى فى حالة ممتازة |
| Um soldado em perfeitas condições. | Open Subtitles | جندي في حالة ممتازة. |
| O coração estava em perfeitas condições. | Open Subtitles | قلبه كان في حالة ممتازة |
| Santo Padre, a tiara papal chegou de Washington, está em perfeitas condições. | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، لقد وصل تاج البابا من (واشنطن) انه في حالة ممتازة |
| Estes pulmões estavam em excelentes condições. | Open Subtitles | كانت رئتاه في حالة ممتازة. |
| Estas mulheres foram encontradas em excelentes condições. | Open Subtitles | وجدت المرأتان في حالة ممتازة |