| Os seu imortais destruíram os soldados gregos até ao último homem. | Open Subtitles | -لقد دمرت قوات الخالدون قوات الحامية اليونانية حتى اخر رجل |
| Mas irei tentá-lo até ao último batimento do meu coração. | Open Subtitles | لكن سوف احاول حتى اخر دقة قلب في قلبي |
| Estão prontos para lutar pela pátria até ao último fôlego? | Open Subtitles | - نعم هل انتم مستعدون للقتال في سبيل البلاد حتى اخر قطرة دماء ؟ |
| Nunca diga morrer Até o último momento. | Open Subtitles | لا نقول ابدا باننا متنا حتى اخر لحظة. |
| Bem, esperaria até ao fim do Verão quando o rio está mais baixo. | Open Subtitles | حسناً سوف انتظر حتى اخر الصيف عندما يكون النهر في اقل منسوب له |
| até ao último homem. | Open Subtitles | حتى اخر واحد منهم |
| Sim, por favor. Todos, até ao último. | Open Subtitles | نعم من فضلك حتى اخر شخص بهم |
| até ao último pedacinho. | Open Subtitles | حتى اخر جزء منه |
| Sempre te esqueces disso até ao último minuto. | Open Subtitles | تفقده دائما حتى اخر دقيقة |
| Lutaram até ao último homem. | Open Subtitles | ماتوا يحاربون حتى اخر رجل |
| Então a Endframe tem o nosso código até ao último ponto e vírgula... | Open Subtitles | اذا "اندفريم" لديهم حلقه التنبؤ كامله؟ حتى اخر منقوطه لعينه . |
| Não até ao último segundo. | Open Subtitles | ليس حتى اخر لحظة - ماذا ؟ - |
| Até o último deles. | Open Subtitles | حتى اخر واحد منهم |
| Até o último? | Open Subtitles | حتى اخر واحد؟ |
| Teria seguido o teu conselho até ao fim do mundo. | Open Subtitles | كنت ساتبع نصيحتك حتى اخر الارض |
| Dás-me até ao fim do dia? | Open Subtitles | حسنا هلا منحتني حتى اخر النهار. |