| Fujam! Mexam essas pernas de escuteiros! Já! | Open Subtitles | اهربوا حركوا ارجلكم الصغيرة الان اذهبوا |
| Não ouviram? Mexam esses rabos! | Open Subtitles | لقد سمعتوها, هيّا حركوا مؤخراتكُم. |
| Quando mudaram a Estátua da Liberdade... e a colocaram bem em cima dela. | Open Subtitles | أتذكر ذلك؟ عندما حركوا تمثال الحرية هم وضعوها بأسفل قمته |
| Elas mudaram tudo de sítio! Raios partam! Rick, viste-o? | Open Subtitles | لقد حركوا كل شىء هنا اللعنه ، "ريك" هل وجدته |
| Mexam a gemada, Levantem o copo, | Open Subtitles | حركوا شراب البيض وارفعوا الشراب الساخن |
| Unidade no canto leste. Levantem essa escada já! | Open Subtitles | وحدة الركن الشرقي حركوا ذلك السلم الأن |
| Sacudam esses ossos, homens. Partam-nos em dois. | Open Subtitles | حركوا من عظامكم أيها الرجال بحركة مزدوجة |
| Boa, ancas, Mexam essas ancas. | Open Subtitles | جميل، الأرداف، حركوا هذه الأرداف |
| Vamos. Mexam suas bundas. | Open Subtitles | فلنذهب,حركوا مؤخراتكم. |
| Controla a a bola, Champagne. Mexam os pés, miudas. | Open Subtitles | سيطري على الكرة يا (شمبانيا) حركوا أقدامكم |
| Mexam esses cus. Vamos lá. | Open Subtitles | حركوا مؤخراتكم , دعونا نذهب |
| mudaram os reféns na zona de execução. | Open Subtitles | لقد حركوا الرهائن لمنطقة الموت |
| Eles só mudaram algo do sitio. | Open Subtitles | لقد حركوا شيئاً ما في ظهره فحسب |
| Esta noite mudaram o sítio a tudo. | Open Subtitles | لقد حركوا كل شيء هنا الليلة |
| Levantem a vela e naveguem, meninos | Open Subtitles | ♪ حركوا الشراع، أبحروا يا أولاد ♪ |
| Levantem a vela e naveguem | Open Subtitles | ♪ حركوا الشراع، أبحروا♪ |
| Eles mudavam esses rapazes de local em aviões militares. | Open Subtitles | حركوا هؤلاء الأطفال بالأرجاء في مناطق عسكرية |
| Um, dois. Rodem mesmo essas ancas. | Open Subtitles | واحد, اثنان حركوا شفاهكم |