| Se a minha mão estiver livre, sou capaz de fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | اذا كانت يدى حره, قيدتها كى لا تفعل شئ اى شئ |
| O que é que vais fazer agora que estás livre do Lindo? | Open Subtitles | مالذي سوف تفعلينه الان بعد ان اصبحتي حره من ليندو؟ ؟ |
| Mas no fim sera livre e nos apanhamos o assassino. | Open Subtitles | .لكنها في النهايه .. ستكون حره .و سيكون لدينا القاتل |
| Pensei que, se estivesses livre, podias convidar-me. | Open Subtitles | إعتقدت ربما , تعرفِ إذا كنت حره , قد تسأليني |
| Por isso ele vai chegar, falar de eleições livres, reformas, e rezar que isso agrade a todos. | Open Subtitles | لذا فهو سيتحدث عن إنتخابات حره و ديمقراطيه و سوف يصلى من أجل إسترضاء الجميع |
| A ONU propõe comércio livre, mas este acordo é à custa da liberdade. | Open Subtitles | خذيها الامم المتحده تطلق عليها تجاره حره و لكن هذه الاتفاقيه علي حساب الحريه |
| Bem, estou livre esta noite, e suponho que um pequeno jantar não seja problema. | Open Subtitles | حسناً، أَنا حره هذا المساء ، لذا أنا أفترض قليلاً من العشاء لن يضر |
| Eu posso pensar que estás enganado, Nick. Estamos num país livre. | Open Subtitles | لد الحق للظن انك مخطئ يانيك ,هذه بلادا حره |
| Mais um verão chato em Broken Ridge e depois estou livre. | Open Subtitles | صيف اخر ممل في بروكين ريدج وبعدها انا حره |
| Eu sou livre para morar fora da base, se eu quiser. | Open Subtitles | انا حره في الحياه خارج القاعدهلو اردت ذلك |
| Porque é que, num país livre, ele não havia de ter cuidados médicos e exercer ao mesmo tempo o seu direito de me aniquilar? | Open Subtitles | لماذا في بلد حره يجب أن لا يكون قادرا أن يكون عنده تأمين صحي ويمارس حق تعديله الأول |
| É crime. Aqui não há fronteira. Isto é comércio livre entre dois países. | Open Subtitles | ليس هناك حدود هنا هذه تجارة حره بين الدول |
| Quando nos conhecemos, disseste queria ser independente, livre. | Open Subtitles | اسمعِ ، عندما قابلتك أول مرة ، قُلتِ لى أنكِ لا تريدى اختيار الجانبين ، وتريدِ ان تكونِ حره وماذا فى ذلك ؟ |
| Que nesse caso, as probabilidades dela são mais parecidas com... o Shaq a acertar um lançamento livre. | Open Subtitles | فى مثل هذه الحالة إحتمالية نجاتها مثل إحتمالية إحراز لاعب سله محترف رمية حره |
| Pensa assim: estás livre. | Open Subtitles | لذا انظري الى الامر بهذه الطريقة انت حره |
| Deus sabe que este país é livre e ninguém me pode obrigar a ir. | Open Subtitles | هذه بلاد حره يا دود لا احد يمكنه اجباري على فعل هذا |
| Mas isso tornou-me numa perjura e a ti numa mulher livre. | Open Subtitles | لكنها جعلتني شاهداً للزور وأنتِ مرأة حره |
| Agora sois livre para ir ter com o homem que amais. | Open Subtitles | أنتِ الان حره فى الذهاب الى الرجل الذى تحبية |
| A partir de agora, antes de sairem do ginásio, têm de pagar um prémio extra de 50 lançamentos livres. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر |
| Mas Paris será libertada, não é verdade? | Open Subtitles | ولكن عما قريب ستصبح فرنسا حره ,اليس ذلك حقيقيا ؟ |
| Liberta o pensamento Liberta-te | Open Subtitles | دع ذهنك يمضي دع نفسك تكون حره |
| Sou escritora independente e não tenho ninguém que me substitua. | Open Subtitles | أترين, أنا اعمل لنفسي ككاتبة حره ولا يستطيع احد ان يناوب بدل مني |