O que achas que o anjo representava quando passou a voar a meio da noite? | Open Subtitles | .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟ |
voar mais alto e mais rápido do que a concorrência, e talvez consiga ganhar uma fêmea virgem. | Open Subtitles | حلّق أعلا وأسرع من المنافسين، بهذا فقط قد تفوز بأنثى عذراء |
Quero voar mais alto do que algum homem jamais voou. | Open Subtitles | أريد أن أحلّق عالياً أكثر من ! أيّ رجل قد حلّق من قبل |
No dia de lua cheia, um pássaro voou para fora do cemitério. | Open Subtitles | ،في يوم كان فيه البدر مكتملاً ثمّة طائر حلّق من المقبرة |
Será que voou até ao pôr-do-sol ou enterrou-se sozinho? | Open Subtitles | هل حلّق نحو غروب الشمس أم حفر لنفسه حفرةً في الأرض؟ |
O Sr. Bluebird acabou de voar para uma jaula nova. | Open Subtitles | فالسيّد "بلوبيرد" قد حلّق للتو إلى قفص جديد |
- À esquerda. a voar baixo. | Open Subtitles | -نحو عقرب الساعة العاشرة , حلّق |
Alguma coisa acaba de voar para dentro de mim! | Open Subtitles | ثمة شيء حلّق إلى داخلي |
A águia está a voar. Repito, a águia está a voar. | Open Subtitles | -حلّق النسر أكرر حلّق النسر |
Saibam o que é voar para mim. | Open Subtitles | "لكي تعرفني حلّق معي. |
Se o pássaro voar... | Open Subtitles | -إن حلّق ذلك الطائر ... |
Vamos, voar. | Open Subtitles | هيا حلّق |
voar. | Open Subtitles | حلّق ، حلّق |
Mosca. voar! | Open Subtitles | حلّق! |
E aqui o nosso rapaz voou demasiado perto do sol. | Open Subtitles | ورجلنا هنا، حلّق عاليا على مقربة من الشمس |
Portanto, digamos que descobrimos para onde o novo e melhorado voou. | Open Subtitles | {\pos(195,195)} لنفرض أننا عرفنا إلى أين حلّق (كاس)؟ {\pos(195,225)} أجل. |
Ela voou para o meu pão. | Open Subtitles | لقد حلّق بنفسه إلى داخل رغيفي. |
Este homem voou 15 horas para um transplante de coração. | Open Subtitles | "هذا الرجل" حلّق لتوّهِ 15 ساعة لأجلِ عمليّة زرع قلب. |
O passarinho da prisão voou da gaiola. | Open Subtitles | طير السجن حلّق للحظيرة |
Voa lindamente, não acham? | Open Subtitles | لقد حلّق بشكل رائع، أليس كذلك؟ |