| Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. | TED | وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية |
| Estás sempre a dizer que querias ter uma vida normal. | Open Subtitles | دائما ما كنتى تتحدثين أنكى تريدين إمتلاك حياة طبيعية |
| Só estou a tentar ter uma vida normal, para variar. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة |
| Durante 18 anos, fizeste-me acreditar que podia ter uma vida normal. | Open Subtitles | طوال 18 سنة، جعلتني أصدق أنني أستطيع عيش حياة طبيعية. |
| Quero ficar com pessoas normais que vivem vidas normais. | Open Subtitles | أريد أن أختلط بأناس طبيعيين يعيشون حياة طبيعية |
| Para muitos sobreviventes do Ébola, a sociedade parece continuar a recuar, mesmo que lutem para levar uma vida normal. | TED | يبدو أن المجتمع مازال ييراجع للكثير من الناجين من إيبولا حتى وهم يكافحون لعيش حياة طبيعية. |
| Elas precisam de segurança básica tal como nós precisamos e precisam dela para poderem viver uma vida normal e poderem gozar os seus direitos humanos. | TED | الآن، هم يحتاجون للأمن كما نحتاجه نحن ويحتاجونه لعيش حياة طبيعية وحتى يتمتعوا كذلك بحقوقهم الإنسانية. |
| Mas se dermos os novos medicamentos a estas minhocas numa fase inicial, vemos que ficam saudáveis e vivem o tempo de vida normal. | TED | ولكن عندما نعطي دوائنا الجديد لهذه الديدان في مرحلة مبكرة، فسنرى أنها معافاة و تعيش فترة حياة طبيعية. |
| Só sei que quero criar os filhos e levar uma vida normal. | Open Subtitles | أريد فقط أن نربي اولادنا والعيش حياة طبيعية أريد استرداد حياتي مرة أخرى |
| E Tracy poderá levar uma vida normal. | Open Subtitles | وفي جميع الاحتمالات تريسي سوف تؤدي حياة طبيعية وصحية. |
| Não há vida normal, Wyatt. | Open Subtitles | ليس هناك حياة طبيعية.. وايات هناك حياة صالحة |
| A vossa investigação é perigosa. Eu não quero isso. Apenas uma vida normal! | Open Subtitles | تحقيقك خطر، أنا أريد فقط أن أعيش حياة طبيعية |
| Contudo, penso que chegou a altura do rapaz ter uma vida normal. | Open Subtitles | ولكنى على أية حال، أعتقد انه قد حان الوقت الذى نسمح فيه لهذا الولد أن يكون له حياة طبيعية |
| Buffy, se tivesses uma vida normal, não serias nem metade doida do que és. | Open Subtitles | بافي . إذا حصلت علي حياة طبيعية لن نكوني بمثل جنونك الآن |
| Ela diz que se não pode ter uma vida normal, quer ter uma anormalíssima, cheia de felicidade. | Open Subtitles | أخبرتنى أنها إذا لم تكن تستطيع أن تعيش حياة طبيعية.. ..فهى مصممة أن تعيش حياة فوق العادة بأحسن طريقة تستطيع0 |
| Esteve congelado três meses, foi descongelado e vive uma vida normal. | Open Subtitles | تم تجميده لمدة ثلاثة أشهر، و تمت إذابته ليعود للحياة, حياة طبيعية |
| A possibilidade de levar uma vida normal foi o maior sacrifício que fez para levar a vida que leva. | Open Subtitles | المشكلة الرئيسية هي ان تتوقع حياة طبيعية والتضحيات التي قدمها |
| Sabes, nunca vou parar de querer uma vida normal. | Open Subtitles | تعلم ، لن أتوقف عن تمني حياة طبيعية |
| Todos eles vivem aparentes vidas normais, decentes, mas... | Open Subtitles | كلهم يعيشون حياة طبيعية و محترمة و لكن كلٍ لديهم مشاكله |
| Acalma-te. Muitas pessoas malucas continuaram a viver vidas normais. | Open Subtitles | تمهل ، العديد من المجانين عاشوا حياة طبيعية وناجحة |