| Talvez partir para a América. Ter uma vida tranquila. | Open Subtitles | -ربما أهاجر إلى أمريكا و أعيش حياة هادئة |
| Acredites ou não, tudo o que quero é uma vida tranquila. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة |
| Ouve, sei que isto é difícil de compreender, mas neste momento, tenho uma vida calma, simples e feliz. | Open Subtitles | أعلم يصعب عليكم تفهم هذا لكن الآن ، لديّ حياة هادئة بسيطة ، ولا أريد تغييرها |
| Não, não, estou só a dizer-lhe, tenha uma vida calma, e eu vou ter uma morte calminha. | Open Subtitles | لا لا , فقط أقول : إمتلك حياة هادئة وسألقي حتفى بسكون |
| Vive uma vida pacífica. | Open Subtitles | عيشي حياة هادئة. |
| Ele quer que eu tenha uma vida pacífica. | Open Subtitles | يريد أن تكون لي حياة هادئة. |
| Felizmente, parece que leva uma vida tranqüila. | Open Subtitles | -نعم أعرف لحسن الحظ ، يبدو أنه يعيش حياة هادئة |
| Deve ser agora uma vida sossegada para a Zaara | Open Subtitles | زارة يَجِبُ أَنْ انها تعيش حياة هادئة الآن |
| Eles... vão ter passatempos, ter uma vida tranquila no anonimato. | Open Subtitles | سيكون لديهم هوايات و سيعيشون حياة هادئة بعيدة عن الريبة |
| Tudo aponta para uma vida tranquila. | Open Subtitles | كلها اشارات على كونهما يعيشان حياة هادئة |
| Acharei um lugar imaculado para viver uma vida tranquila. | Open Subtitles | أنا سَأَجِدُ مكانَ لا تشوبه شائبةَ لنعيش حياة هادئة |
| Vivemos no único sítio da Terra que nos garante uma vida tranquila. | Open Subtitles | ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة |
| Arruma o crachá e a arma para se dedicar a uma vida tranquila. | Open Subtitles | الذي تقاعد عن شارته وبندقيته ليبدأ حياة هادئة مع عائلته "صديق "إيرب جون دوك هوليداي |
| Não sei. Vivo uma vida calma e contemplativa. | Open Subtitles | لا أدري, أنا أعيش حياة هادئة وروحية |
| Levo uma vida calma. | Open Subtitles | أني أعيش حياة هادئة. |
| Parece viver uma vida calma na Victory Street, 1742. | Open Subtitles | "يبدو أنّكَ تعيش حياة هادئة في شارع (1742 فكتوري)" |
| Contudo, digo-te francamente que, quando regressar da cura, ela vai para Yergushovo para ter uma vida tranqüila no campo. | Open Subtitles | عند عودتها من العلاج سوف تذهب إلى يرغشوف لتحصل على حياة هادئة في تلك البلاد وهذا ليس بعيداً من هنا يا كوستيا, اليس كذلك؟ |
| Eu e a minha filha, Marthe, temos uma vida sossegada. | Open Subtitles | لاشئ لدينا لنخبركم به , انا وأبنتى مارثا نعيش حياة هادئة |
| E vivemos no único sítio da Terra onde temos garantida uma vida sossegada. | Open Subtitles | ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة |